1
00:00:01,544 --> 00:00:04,297
<i>My old man wrote me a letter from prison once.</i>

2
00:00:04,339 --> 00:00:08,468
<i>It said, "If you don't wanna end up like me,
stay away from crime, women and drugs. "</i>

3
00:00:08,510 --> 00:00:12,180
<i>Problem is,
it don't leave you with much else to do, does it?</i>

4
00:00:12,222 --> 00:00:14,307
"This firm will blow you away"

5
00:00:28,446 --> 00:00:30,823


6
00:00:30,865 --> 00:00:34,661


7
00:00:35,912 --> 00:00:41,000


8
00:00:42,168 --> 00:00:45,338


9
00:00:45,379 --> 00:00:50,009


10
00:00:50,843 --> 00:00:56,265


11
00:00:59,393 --> 00:01:02,188


12
00:01:04,482 --> 00:01:07,068

- Put the fucking gun down!

13
00:01:07,109 --> 00:01:09,528
Put the fucking gun down, you Spanish cunt!

14
00:01:13,616 --> 00:01:16,285
Put it down! Fucking put it down!

15
00:01:16,327 --> 00:01:18,621
Don't fucking move, you fat pot-nosed cunt!

16
00:01:19,413 --> 00:01:22,291
Where is it, you fucking little cunt?

17
00:01:22,333 --> 00:01:25,252


18
00:01:29,048 --> 00:01:32,843
<i>
- Fucking put it down or I'll kill you!</i>

19
00:01:32,885 --> 00:01:36,388
- For fuck's sake, just tell us...
- Where's the fucking gear?

20
00:01:36,931 --> 00:01:38,849
Tell me where the fucking gear is!

21
00:01:38,891 --> 00:01:40,726
Tell me where it is!

22
00:01:40,768 --> 00:01:43,062
Else I swear I'll fucking kill the lot of you!

23
00:01:43,103 --> 00:01:45,189
<i>Where? Where?</i>

24
00:01:46,565 --> 00:01:48,942
<i>Ten years in paradise living the dream.</i>

25
00:01:48,984 --> 00:01:50,903
<i>It had to come to an end one day.</i>

26
00:01:50,944 --> 00:01:54,531
<i>But there was a time when me and the playboy
had the world in our hands.</i>

27
00:01:54,573 --> 00:01:56,075
<i>Anyway, fuck it.</i>

28
00:01:56,116 --> 00:01:59,328
<i>Better to be someone for a day
than no-one for a lifetime.</i>

29
00:02:11,590 --> 00:02:13,050
<i>What is it?</i>

30
00:02:13,091 --> 00:02:15,135
Learjet.

31
00:02:15,219 --> 00:02:17,304
<i>Only way to travel.</i>

32
00:02:18,889 --> 00:02:20,974
Be someone.

33
00:02:22,601 --> 00:02:25,854
<i>I have only one thing to say.</i>

34
00:02:25,896 --> 00:02:28,690
<i>You turn if you want to.</i>

35
00:02:31,026 --> 00:02:33,403
<i>The lady's not for turning.</i>

36
00:02:33,528 --> 00:02:35,155
<i>Someone's had it.</i>

37
00:02:35,197 --> 00:02:38,658
Have it right, woman.
I never lifted your money!

38
00:02:38,700 --> 00:02:40,619
<i>- Leave her alone, Joe.
- It's all right.</i>

39
00:02:40,702 --> 00:02:42,078
I'll sort it.

40
00:02:42,120 --> 00:02:46,791
- Yeah, run along, boy. Do as your mother says.
- You touch her and I'll kill you.

41
00:02:52,005 --> 00:02:53,298
Now get out, you bum.

42
00:02:54,174 --> 00:02:55,508
Be someone.

43
00:02:55,550 --> 00:02:58,136
- What?
- I'm gonna be someone.

44
00:02:58,178 --> 00:02:59,721
And I'm gonna ruin you.

45
00:02:59,763 --> 00:03:01,598
You'll never be anything.

46
00:03:01,640 --> 00:03:05,518
You ain't got the character, boy.
Now, go on, fuck off.

47
00:03:11,608 --> 00:03:15,361
You pay me or else you've fucking had it!

48
00:03:17,697 --> 00:03:19,866
I'm fucking sick of it, do you hear me?

49
00:03:19,908 --> 00:03:21,993
I'm fucking sick of it!

50
00:03:31,169 --> 00:03:32,670
What am I gonna do, Jim?

51
00:03:32,712 --> 00:03:34,380
Fancy a bit of sun?

52
00:03:34,422 --> 00:03:36,049
<i>I'm fucking polo.</i>

53
00:03:36,090 --> 00:03:40,094
<i>I got something needs delivering.
I'll look after you.</i>

54
00:03:45,975 --> 00:03:47,685
Get the bag straight to the man.

55
00:03:47,727 --> 00:03:51,355
If you get lost down there,
just ask for the playboy.

56
00:03:51,397 --> 00:03:55,026
I understand, Jim.
But tell me what's in the bag, please.

57
00:03:55,067 --> 00:03:56,611
Biscuits.

58
00:03:56,652 --> 00:03:59,238
<i>Biscuits...</i>

59
00:04:00,740 --> 00:04:04,118
Welcome To The Pleasuredome

60
00:04:15,504 --> 00:04:18,507


61
00:04:20,176 --> 00:04:21,719


62
00:04:22,511 --> 00:04:24,805


63
00:04:24,847 --> 00:04:26,474
<i>

64
00:04:26,974 --> 00:04:29,143
<i>

65
00:04:29,185 --> 00:04:31,479


66
00:04:31,520 --> 00:04:34,064


67
00:04:38,068 --> 00:04:41,322


68
00:04:49,288 --> 00:04:52,499


69
00:04:53,417 --> 00:04:55,085


70
00:04:55,127 --> 00:04:57,796


71
00:04:57,838 --> 00:04:59,965


72
00:05:00,007 --> 00:05:03,260


73
00:05:04,344 --> 00:05:06,638


74
00:05:06,680 --> 00:05:08,807


75
00:05:08,849 --> 00:05:11,059


76
00:05:11,935 --> 00:05:13,687


77
00:05:13,729 --> 00:05:15,814


78
00:05:15,856 --> 00:05:18,150


79
00:05:18,192 --> 00:05:20,152


80
00:05:20,194 --> 00:05:22,613


81
00:05:22,654 --> 00:05:23,864


82
00:05:23,906 --> 00:05:26,450


83
00:05:26,491 --> 00:05:28,952


84
00:05:28,994 --> 00:05:30,954


85
00:05:30,996 --> 00:05:33,540


86
00:05:33,623 --> 00:05:35,334


87
00:05:35,375 --> 00:05:39,963


88
00:05:51,850 --> 00:05:53,935
All Night Long

89
00:06:01,860 --> 00:06:06,489


90
00:06:07,741 --> 00:06:11,536


91
00:06:12,954 --> 00:06:16,499

shook out on your lovin'

92
00:06:17,917 --> 00:06:20,628
Listen, you'd better fuck off now.

93
00:06:20,670 --> 00:06:21,921
Go on.

94
00:06:22,756 --> 00:06:24,299
Is that my bag?

95
00:06:26,009 --> 00:06:29,846
- Oi, kid. Is that bag for me?
- Yeah.

96
00:06:31,347 --> 00:06:33,850
- So, what's your name, kid?
- Frankie.

97
00:06:34,934 --> 00:06:37,020
Kid Frankie, eh?

98
00:06:37,937 --> 00:06:39,564
Here!

99
00:06:39,606 --> 00:06:41,524
Take it.

100
00:06:42,525 --> 00:06:44,611
<i>So, what's your story?</i>

101
00:06:45,528 --> 00:06:49,032
- I'm just doing what Jimmy asked.
- He said you were from good stock.

102
00:06:49,157 --> 00:06:50,867
Did you look in the bag?

103
00:06:54,454 --> 00:06:56,289
So, what's your plans?

104
00:06:57,457 --> 00:06:58,666
I dunno.

105
00:07:00,418 --> 00:07:02,378
I'll see you out, then.

106
00:07:06,924 --> 00:07:11,178
<i>You had to wonder how this
character ended up on the beaches of Spain.</i>

107
00:07:11,220 --> 00:07:12,430
You drive.

108
00:07:14,765 --> 00:07:16,809
<i>It was never about the money for Charlie.</i>

109
00:07:16,851 --> 00:07:19,562
<i>It was about the power and what went with it.</i>

110
00:07:19,604 --> 00:07:21,314
<i>And could you fucking blame him?</i>

111
00:07:21,355 --> 00:07:22,940
<i>He just loved the lifestyle.</i>

112
00:07:22,982 --> 00:07:26,193
Stay down! Don't look at me!
Don't fucking look at me!

113
00:07:26,235 --> 00:07:29,655
<i>I shit you not, he walked on water.
Everything he touched turned to gold.</i>

114
00:07:29,739 --> 00:07:32,658
<i>His fucking bed made itself in the mornings.</i>

115
00:07:32,700 --> 00:07:34,243
<i>That's how cool he was.</i>

116
00:07:36,746 --> 00:07:39,415
What you fucking do that for, you lunatic?

117
00:07:39,457 --> 00:07:41,750
<i>- You've just fucked us!
- And fucked 'em, he had.</i>

118
00:07:41,792 --> 00:07:45,921
<i>Everyone knew it was the Peckham Four.
There was a national witch-hunt for them.</i>

119
00:07:45,963 --> 00:07:49,800
<i>But the police were too busy nicking
fare-dodgers and junkie bag-snatchers,</i>

120
00:07:49,842 --> 00:07:53,304
<i>while Charlie and the gunman
slipped across the drink towards Spain.</i>

121
00:07:54,346 --> 00:07:57,182
<i>Like I said, he walked on fucking water.</i>

122
00:08:06,734 --> 00:08:08,444
You can drive, can't you?

123
00:08:10,654 --> 00:08:12,823
Hangin' On A String

124
00:08:12,865 --> 00:08:14,491
This is where it's at, son.

125
00:08:14,533 --> 00:08:17,369
<i>Look around you.
Shot to pieces back in London.</i>

126
00:08:17,411 --> 00:08:21,707
<i>I tell you what, play your cards right, and I might
give you a job in the club. How's that sound?</i>

127
00:08:21,832 --> 00:08:24,209
- Yeah.
- Good boy.

128
00:08:24,251 --> 00:08:27,129
Charles! Charles!
- All right, son, how are you?

129
00:08:27,170 --> 00:08:29,965
- All right, Charles?
- Local brasshouse, got it?

130
00:08:30,007 --> 00:08:32,175
- I've never had a brass.
- Never had a brass?

131
00:08:32,217 --> 00:08:35,095
You leave it to me. I'll allocate you a plate later.

132
00:08:35,137 --> 00:08:36,638
- Charlie.
- Ronnie.

133
00:08:36,680 --> 00:08:40,142
Got those couple of cases of Bolly
in the boot of the motor you wanted.

134
00:08:40,183 --> 00:08:43,186
I'll get a barmaid to pick 'em up.
Are you with me tonight?

135
00:08:43,228 --> 00:08:45,605
You ain't wrong, mate. She's given me a pass.

136
00:08:45,647 --> 00:08:48,442
Ronnie, Frankie. Frankie, Ronnie.

137
00:08:48,483 --> 00:08:51,695
As it happens, my Shirl's there shopping.
If you see her, say hello.

138
00:08:51,736 --> 00:08:55,073
I will do. I'll speak to you later.
Come on, we gotta go.

139
00:08:58,118 --> 00:09:00,662


140
00:09:01,663 --> 00:09:04,457
- All right, Shirl? All right, Nor?
- All right, Charl?

141
00:09:04,499 --> 00:09:06,001
Spending the old man's money?

142
00:09:06,042 --> 00:09:08,211
Fuck me, he's a bit of all right.

143
00:09:08,253 --> 00:09:10,130
Who's the boy?

144
00:09:10,171 --> 00:09:12,299
- It's the Kid Frankie.
- Dish.

145
00:09:13,258 --> 00:09:17,429
Listen, Laura's next door buying a little twinset.
She's got the right hump with you.

146
00:09:17,470 --> 00:09:19,180
Put the car in gear.

147
00:09:19,222 --> 00:09:22,726
<i>- Put the car in gear?
- Put it in gear, put it in gear!</i>

148
00:09:22,809 --> 00:09:24,269
You wanker, Charlie!

149
00:09:24,310 --> 00:09:27,439
I waited for you for three hours last night.
Where was you?

150
00:09:27,480 --> 00:09:30,775
Fucking South London gangster? Look at you.
Cardboard cut-out cunt.

151
00:09:30,817 --> 00:09:33,695
You fucking look like a Paki.
What's the matter with you?

152
00:09:33,736 --> 00:09:35,321
Drive on.

153
00:09:36,573 --> 00:09:39,117


154
00:09:39,242 --> 00:09:43,121


155
00:09:43,162 --> 00:09:46,124


156
00:09:46,165 --> 00:09:48,376


157
00:09:49,711 --> 00:09:52,422
Lay so much as a fucking finger on her
and you're dead.

158
00:09:52,463 --> 00:09:55,466
- I weren't looking at her, I swear.
- It's OK, I'm only playing.

159
00:09:55,550 --> 00:09:58,052
That's Carly, my partner's girl.

160
00:09:58,094 --> 00:10:02,390
<i>He's in Gibraltar on a bit of business, but a word
of warning - he's protective and she's...</i>

161
00:10:02,432 --> 00:10:04,892
You know, just leave it at that, eh?

162
00:10:05,935 --> 00:10:07,311
<i>Anyway,</i>

163
00:10:07,353 --> 00:10:09,397
what are we gonna do with you, kid?

164
00:10:10,273 --> 00:10:12,859
I tell you what, there's a party at my bar tonight.

165
00:10:12,900 --> 00:10:15,319
- Do you wanna drive me?
- All right, yeah.

166
00:10:15,361 --> 00:10:19,824
I'll give you a few pesetas. Go and get yourself
some evening wear. Then pick me up.

167
00:10:19,907 --> 00:10:21,492
<i>Hey, Charlie.</i>

168
00:10:24,453 --> 00:10:25,913
Who are you?

169
00:10:26,622 --> 00:10:30,710
Carly, meet the Kid Frankie.
He's driving us about tonight.

170
00:10:32,753 --> 00:10:34,255
Ghetto Life

171
00:11:00,698 --> 00:11:02,533


172
00:11:02,616 --> 00:11:04,994


173
00:11:05,035 --> 00:11:06,495
Are you fucking sure?

174
00:11:06,537 --> 00:11:09,873
You look like
you're about to walk onto Centre Court.

175
00:11:11,542 --> 00:11:13,752
I think you look edible.

176
00:11:13,794 --> 00:11:16,630
Heart Of Glass

177
00:11:17,256 --> 00:11:19,633
How you doing?
Lovely to see you again.

178
00:11:19,675 --> 00:11:21,176
<i>All right, mate, how's it going?</i>

179
00:11:21,218 --> 00:11:24,138
<i>- Come over here. Give us a kiss.
- Charlie!</i>

180
00:11:24,179 --> 00:11:26,265
Get them drinks.

181
00:11:27,182 --> 00:11:29,017
<i>Stick it on my tab.</i>

182
00:11:29,059 --> 00:11:31,937
Hello, gorgeous.
I'll speak to you later, sweetheart.

183
00:11:31,979 --> 00:11:35,732
Do you want a drink? You go and have a dance
and I'll bring it over to you.

184
00:11:35,774 --> 00:11:37,693
- I'll have a Babycham.
- All right.

185
00:11:37,734 --> 00:11:39,820
What do you reckon, eh, kid?

186
00:11:42,114 --> 00:11:43,991
Aye aye! Look at him, look.

187
00:11:44,032 --> 00:11:46,952
Get up there!
Look, over here, kid. Here they are.

188
00:11:46,994 --> 00:11:49,079
Charlie! All right there?

189
00:11:50,122 --> 00:11:51,623
Here we go. Aye aye!

190
00:11:51,707 --> 00:11:54,751
How are you doing, son? Ha, ha! There you go.

191
00:11:54,793 --> 00:11:57,754
Are you all right, Ron?

192
00:11:57,796 --> 00:11:59,881
Ronnie, I'll have the same.

193
00:11:59,923 --> 00:12:03,093
<i>Champagne and a beer.</i>

194
00:12:03,134 --> 00:12:05,679


195
00:12:09,057 --> 00:12:11,184
<i>Danny, meet the Kid Frankie.</i>

196
00:12:11,226 --> 00:12:12,727
Frankie, meet Danny.

197
00:12:12,769 --> 00:12:14,771
Frankie, Ronnie. Ronnie, Frankie.

198
00:12:14,813 --> 00:12:17,190
<i>You met him earlier. They're with us.</i>

199
00:12:17,232 --> 00:12:19,526
- How are you going, son?
- I'm good, thanks, Ron.

200
00:12:19,567 --> 00:12:22,445
- I'm Ron.
- Listen, Danny's Ronnie's pal.

201
00:12:22,487 --> 00:12:24,656
<i>Ronnie is Sammy's pal</i>

202
00:12:24,698 --> 00:12:27,659
who's my partner who's down in Gibraltar
on a bit of business.

203
00:12:27,701 --> 00:12:28,827
<i>Got it?</i>

204
00:12:28,868 --> 00:12:31,037
- Where are you out of, kid?
- The blue.

205
00:12:31,079 --> 00:12:32,705
Good boy!

206
00:12:32,747 --> 00:12:34,666
My Shirley loves you.

207
00:12:35,625 --> 00:12:40,296
<i>The story goes, Danny and Ronnie
were on the run for a robbery that went wrong.</i>

208
00:12:40,338 --> 00:12:44,133
<i>But their wives, Shirley and Nora,
were more aggressive than the Flying Squad</i>

209
00:12:44,175 --> 00:12:45,843
<i>and hunted them down on the coast.</i>

210
00:12:45,885 --> 00:12:48,179
Taxi!

211
00:12:48,221 --> 00:12:51,474
Here we go, look at that!
Champagne for everyone.

212
00:12:51,516 --> 00:12:53,559
Frankie, you got this, son?

213
00:12:53,685 --> 00:12:55,019
Who's that?

214
00:12:55,853 --> 00:12:57,146
<i>That's the mayor.</i>

215
00:12:57,188 --> 00:12:59,107
All right? Do you want a drink?

216
00:12:59,148 --> 00:13:01,025
<i>He's the main man.</i>

217
00:13:01,067 --> 00:13:03,986
Send him over some champagne, will you?
Good boy.

218
00:13:04,028 --> 00:13:05,279
Ha, ha!

219
00:13:17,250 --> 00:13:20,086


220
00:13:21,546 --> 00:13:24,632


221
00:13:24,674 --> 00:13:27,677
Frankie, are you still with us, kid?

222
00:13:29,387 --> 00:13:30,680
Yeah.

223
00:13:30,721 --> 00:13:34,433
Listen, why don't you stick around for a bit?

224
00:13:34,475 --> 00:13:36,560
We could do with a driver.

225
00:13:38,396 --> 00:13:39,689
Really?

226
00:13:39,730 --> 00:13:41,816
Yeah, why not?

227
00:13:41,857 --> 00:13:45,653
I'll stick you on the payroll
and put you in charge of the Merc.

228
00:13:47,238 --> 00:13:50,366
Not unless you've got to go back to England
for something?

229
00:13:51,367 --> 00:13:53,452
I don't know what to say, Charlie.

230
00:13:54,453 --> 00:13:56,539
Well, don't, then.

231
00:13:56,580 --> 00:13:58,999
I've gotta teach you how to drive, though.

232
00:14:04,088 --> 00:14:06,465
Don't You Forget About Me

233
00:14:06,507 --> 00:14:08,425


234
00:14:09,635 --> 00:14:12,513


235
00:14:20,437 --> 00:14:22,564
Now you try.

236
00:14:22,606 --> 00:14:26,026


237
00:14:26,902 --> 00:14:29,822


238
00:14:29,863 --> 00:14:31,323
<i>Hello.</i>

239
00:14:31,406 --> 00:14:33,408
Two cervezas, please.

240
00:14:34,618 --> 00:14:37,287
I'd like to put you over this bar
and fuck you in the arse.

241
00:14:37,329 --> 00:14:38,372
�Qu�?

242
00:14:38,413 --> 00:14:39,623
<i>

243
00:14:41,792 --> 00:14:44,002


244
00:14:45,712 --> 00:14:49,925


245
00:14:49,960 --> 00:14:51,927


246
00:14:53,220 --> 00:14:54,763


247
00:14:56,431 --> 00:14:58,475


248
00:14:58,517 --> 00:15:02,437
Two beers, please. I suppose sucking my cock's
out of the question?

249
00:15:02,479 --> 00:15:05,857
I suppose it is, seeing as my old man's
over there and he's a big cunt.

250
00:15:09,194 --> 00:15:12,656


251
00:15:19,329 --> 00:15:21,039
- Where are you going? Where will you go?
- What?

252
00:15:21,081 --> 00:15:23,541
- What's wrong with you?
- Don't keep touching me.

253
00:15:23,583 --> 00:15:26,294
Fuck off inside, you're out of your depth!

254
00:15:26,336 --> 00:15:31,257
<i>Keep your hands to yourself! What's the matter
with you? You served lunch on a dirty plate!</i>

255
00:15:31,299 --> 00:15:33,385
Excuse me. Fuck off!

256
00:15:33,426 --> 00:15:35,387
Who the fuck is that?

257
00:15:35,428 --> 00:15:36,971
That's my partner, Sammy.

258
00:15:37,013 --> 00:15:39,849
Fuck off! Go on, then, do you want some?

259
00:15:39,891 --> 00:15:42,393
<i>- Fuck off!
- �Sammy, c�mo est�s?</i>

260
00:15:42,435 --> 00:15:43,478
Ha, ha!

261
00:15:45,146 --> 00:15:47,607
Quick! The sharks are gonna get you!

262
00:15:47,649 --> 00:15:50,360
<i>Drop the steps. Come on, lively!</i>

263
00:15:51,653 --> 00:15:53,738
Come on, boy. In you come.

264
00:15:53,780 --> 00:15:55,657
<i>There he is! Ha, ha!</i>

265
00:15:55,698 --> 00:15:57,033
Come on.

266
00:15:57,116 --> 00:15:59,661
Come on. Up you get, come on.

267
00:15:59,702 --> 00:16:01,120
<i>Get up here.</i>

268
00:16:02,789 --> 00:16:05,833
- Straight up. What happened?
- What a cunt, the geezer!

269
00:16:05,875 --> 00:16:09,253
<i>No surprises for guessing
which one he was in the robbery.</i>

270
00:16:09,295 --> 00:16:12,298
<i>The geezer was so hard,
even his nightmares were scared of him.</i>

271
00:16:12,340 --> 00:16:15,093
What you do that for, you lunatic?
You've fucked us!

272
00:16:15,134 --> 00:16:17,261
We've gotta go on our fucking toes now.

273
00:16:17,386 --> 00:16:19,889
Well, good. I hate this fucking weather, anyway.

274
00:16:19,931 --> 00:16:24,268
<i>Sammy had been in Gibraltar
helping a flamenco singer called Carlos,</i>

275
00:16:24,310 --> 00:16:27,021
<i>who was being bullied
by some Dutch drug smugglers</i>

276
00:16:27,063 --> 00:16:29,440
<i>that were using his house by the sea
as a lookout</i>

277
00:16:29,523 --> 00:16:31,943
<i>to bring marijuana in from Morocco.</i>

278
00:16:31,984 --> 00:16:34,237
Echo Beach

279
00:16:34,278 --> 00:16:35,988
Everything's gonna be all right.

280
00:16:36,030 --> 00:16:38,699
<i>If Charlie was the playboy,
Sammy was the businessman.</i>

281
00:16:38,741 --> 00:16:41,535
<i>And he knew if he had Carlos in his pocket,</i>

282
00:16:41,577 --> 00:16:43,996
<i>he could smuggle drugs from Africa himself.</i>

283
00:16:44,038 --> 00:16:46,165
- Carry on, Charlie.
- �Gillipollas!

284
00:16:46,207 --> 00:16:48,209
Hey, I said sorry. Now leave it.

285
00:16:48,250 --> 00:16:51,545
<i>And drugs, unlike the waiter, were the future.</i>

286
00:16:52,129 --> 00:16:55,716

the sky's alive with lights

287
00:16:57,426 --> 00:16:59,887
<i>And that was Sammy, the partner.</i>

288
00:16:59,929 --> 00:17:04,725
<i>He was a bit like Robin Hood, apart from the fact
he robbed anyone and gave to himself,</i>

289
00:17:04,767 --> 00:17:07,311
<i>and probably killed their families just for fun.</i>

290
00:17:09,396 --> 00:17:10,731
<i>Nice fellow, eh?</i>

291
00:17:10,773 --> 00:17:12,358
<i>Charming, don't you think?</i>

292
00:17:12,441 --> 00:17:16,070
<i>And from the moment he met me,
he fucking hated me.</i>

293
00:17:16,111 --> 00:17:19,615
He was only trying to serve me lunch
on a dirty plate. You know what I'm like.

294
00:17:19,657 --> 00:17:22,534
<i>- You will eat in low-end places, won't you?
- Low-end?</i>

295
00:17:22,576 --> 00:17:26,997
They charge an absolute fucking fortune in
there. I should have glassed every one of 'em.

296
00:17:27,039 --> 00:17:29,833
Sammy, this is the Kid Frankie.

297
00:17:29,875 --> 00:17:31,251
<i>He drives us now.</i>

298
00:17:31,293 --> 00:17:32,711
Did you miss me?

299
00:17:32,795 --> 00:17:34,505
<i>Terribly.</i>

300
00:17:34,546 --> 00:17:35,923
How was Gibraltar?

301
00:17:35,964 --> 00:17:38,675
Ream, Charl.
I've got this singer Carlos in our pocket.

302
00:17:38,717 --> 00:17:40,677
He's even coming down the club tonight.

303
00:17:40,719 --> 00:17:42,888
This little Dutch firm, they're finished.

304
00:17:42,930 --> 00:17:44,556
Carlos is ours.

305
00:17:44,598 --> 00:17:48,268
<i>Do me a favor, go and sort yourself out
and tell me about it when we get home.</i>

306
00:17:48,310 --> 00:17:50,228
You're bleeding over the fucking deck.

307
00:17:55,567 --> 00:17:58,153
Video Killed The Radio Star

308
00:17:58,195 --> 00:18:00,697
<i>

309
00:18:00,739 --> 00:18:02,616


310
00:18:02,657 --> 00:18:04,826
<i>

311
00:18:04,868 --> 00:18:07,788

- Darling, it's horizontal strokes.

312
00:18:07,829 --> 00:18:10,707
Let me finish.
Oh, oh-oh, oh

313
00:18:10,749 --> 00:18:12,417
I like that bit.

314
00:18:12,459 --> 00:18:15,629
- What was it?
- Horizontal strokes.

315
00:18:15,670 --> 00:18:17,047
Sorry.

316
00:18:21,760 --> 00:18:23,220
Listen, Charl.

317
00:18:23,261 --> 00:18:24,304
What?

318
00:18:26,348 --> 00:18:28,850
I really appreciate what you've done for me.

319
00:18:28,892 --> 00:18:31,061
But...

320
00:18:32,187 --> 00:18:34,898
<i>...maybe I should go now.
I don't wanna get in the way here.</i>

321
00:18:34,939 --> 00:18:37,025
<i>It's all right, son. You're with me.</i>

322
00:18:37,067 --> 00:18:39,277
<i>I told you, don't worry about Sammy.</i>

323
00:18:39,319 --> 00:18:41,196
He's wild, but he's got a good heart.

324
00:18:41,237 --> 00:18:44,949
Anyway, fuck all that bollocks.
There's a party down at the club tonight.

325
00:18:45,033 --> 00:18:46,659
I need you to drive us.

326
00:18:46,701 --> 00:18:48,828
<i>That Dutch firm might show up.</i>

327
00:18:52,332 --> 00:18:54,334
Wanna come for a swim, Frankie?

328
00:18:54,375 --> 00:18:56,211
<i>

329
00:18:56,252 --> 00:19:00,965


330
00:19:04,510 --> 00:19:06,929


331
00:19:06,971 --> 00:19:09,641


332
00:19:11,476 --> 00:19:14,145


333
00:19:14,896 --> 00:19:16,981


334
00:19:19,275 --> 00:19:22,862


335
00:19:22,904 --> 00:19:25,490
I'm Carlos and I'm pleased to meet you.

336
00:19:25,531 --> 00:19:27,742
And you, Carlos.

337
00:19:27,783 --> 00:19:32,330
Sammy tells me you've got a little problem
we might be able to help you with.

338
00:19:32,371 --> 00:19:34,957
I'm hoping so, please.

339
00:19:34,999 --> 00:19:36,584
You're with us now, son.

340
00:19:36,626 --> 00:19:39,587
You ain't gotta worry
about them fucking Dutch mugs any more.

341
00:19:39,629 --> 00:19:41,714
<i>We'll take care of that for you.</i>

342
00:19:42,840 --> 00:19:44,050
I've gotta tell you,

343
00:19:44,133 --> 00:19:47,470
you look better on the LP covers
than you do in the flesh.

344
00:19:47,511 --> 00:19:50,306
What happened? You look fucked.

345
00:19:53,809 --> 00:19:55,770
Ah, los banderos ingleses.

346
00:19:55,811 --> 00:19:59,315
- What's he say?
- He said you are criminals from England.

347
00:19:59,356 --> 00:20:02,401
- Tell him to fuck off.
- No, no, no, whoa.

348
00:20:02,443 --> 00:20:03,444
No.

349
00:20:03,527 --> 00:20:05,988
Offer him some champagne.

350
00:20:06,030 --> 00:20:07,490
From us.

351
00:20:07,531 --> 00:20:09,325
Go on.

352
00:20:11,744 --> 00:20:14,121
<i>That's the mayor.</i>

353
00:20:14,163 --> 00:20:16,874
- Looks like a fucking iron.
- He probably is.

354
00:20:16,909 --> 00:20:18,792
<i>Ingleses,</i>

355
00:20:18,876 --> 00:20:20,502
thank you so much.

356
00:20:20,544 --> 00:20:22,796
<i>You're welcome.</i>

357
00:20:26,467 --> 00:20:28,552
I Ran

358
00:20:45,360 --> 00:20:47,070
Oh!

359
00:20:48,572 --> 00:20:50,324
Sammy, the Dutch are in the club.

360
00:20:50,365 --> 00:20:52,075
Danny, the Dutch are here. Let's go!

361
00:20:54,578 --> 00:20:56,413
Ronnie, they're here!

362
00:20:56,496 --> 00:20:57,748
Come on.

363
00:20:59,499 --> 00:21:01,001
Move it!

364
00:21:07,841 --> 00:21:09,801
Go and sit in the corner.

365
00:21:09,843 --> 00:21:11,762
We've got aggro, Charles. The Dutch.

366
00:21:15,766 --> 00:21:17,434
Charles, cop for it.

367
00:21:21,104 --> 00:21:23,023


368
00:21:24,524 --> 00:21:28,653


369
00:21:28,695 --> 00:21:32,532

- No. Not in here.

370
00:21:34,284 --> 00:21:37,370


371
00:21:37,412 --> 00:21:42,417


372
00:21:42,459 --> 00:21:45,045


373
00:21:46,838 --> 00:21:49,549


374
00:21:49,591 --> 00:21:53,011


375
00:21:53,970 --> 00:21:56,347


376
00:21:56,473 --> 00:21:59,642


377
00:22:02,353 --> 00:22:04,272
<i>I wasn't that stupid.</i>

378
00:22:04,314 --> 00:22:07,901
<i>I knew the difference between right and wrong
and I knew I should have gone,</i>

379
00:22:07,942 --> 00:22:09,277
<i>right there and then.</i>

380
00:22:09,319 --> 00:22:11,821
<i>But as much as I was out of my depth,</i>

381
00:22:11,904 --> 00:22:13,781
<i>something kept pulling me back.</i>

382
00:22:13,823 --> 00:22:15,199
Give us a kiss.

383
00:22:15,241 --> 00:22:17,452
Give us a kiss!

384
00:22:17,493 --> 00:22:19,829
Come here, boy.

385
00:22:26,043 --> 00:22:27,587
<i>Put that out.</i>

386
00:22:30,089 --> 00:22:31,507
Right, here are the rules.

387
00:22:31,549 --> 00:22:34,260
You take her shopping,
you let her get what she wants.

388
00:22:34,302 --> 00:22:36,762
You take her to lunch,
you let her eat what she wants.

389
00:22:36,804 --> 00:22:39,640
But you take her to a bar drinking
and that's when we fall out.

390
00:22:39,682 --> 00:22:43,311
I get back from Gibraltar and I find she's drunk,
I'm gonna fucking kill you.

391
00:22:43,352 --> 00:22:44,896
<i>We understand each other?</i>

392
00:22:46,230 --> 00:22:49,525
And one last thing,
you even think about trying to get hold of her...

393
00:22:49,567 --> 00:22:51,861
Sammy, I'd never do that. She's your lady.

394
00:22:51,902 --> 00:22:55,531
All right. We'll be back just before sunset.

395
00:22:55,573 --> 00:22:57,533
OK. Good luck with the Dutch.

396
00:22:57,575 --> 00:23:00,369
Shut your mouth about the Dutch.
It's nothing to do with you.

397
00:23:00,411 --> 00:23:03,706
<i>While Sammy and Charlie went
to make a deal with the Dutch,</i>

398
00:23:03,789 --> 00:23:05,291
<i>I had to look after the snake.</i>

399
00:23:05,332 --> 00:23:08,794
<i>The way she fucked with people's heads,
I should have stayed in bed.</i>

400
00:23:08,878 --> 00:23:10,921
Imagination

401
00:23:16,260 --> 00:23:17,970
<i>Would you like to see the menu?</i>

402
00:23:18,012 --> 00:23:19,555
A bottle of Bollinger, please.

403
00:23:19,597 --> 00:23:21,515
- No.
- Please.

404
00:23:21,557 --> 00:23:23,684
- No.
- One glass.

405
00:23:23,726 --> 00:23:26,770
- No.
- I'll tell Sammy you raped me.

406
00:23:26,812 --> 00:23:28,279
One glass.

407
00:23:28,314 --> 00:23:29,982
A bottle, please.

408
00:23:33,902 --> 00:23:37,906


409
00:23:37,948 --> 00:23:42,286

on the American Dream

410
00:23:43,078 --> 00:23:44,746


411
00:23:44,788 --> 00:23:47,249


412
00:23:47,291 --> 00:23:49,168
<i>

413
00:23:50,127 --> 00:23:52,212


414
00:23:53,839 --> 00:23:55,591


415
00:23:55,632 --> 00:23:58,218


416
00:23:58,969 --> 00:24:01,847


417
00:24:01,888 --> 00:24:04,099


418
00:24:05,017 --> 00:24:07,227


419
00:24:11,356 --> 00:24:13,108
- Fuck!
- Me?

420
00:24:13,150 --> 00:24:14,901
Shut up a minute. They're back.

421
00:24:15,902 --> 00:24:18,613
- How are you supposed to drive me in that?
- Are you sober?

422
00:24:18,655 --> 00:24:20,574
Can I smell your breath?

423
00:24:20,615 --> 00:24:23,326
It's all right. Remember, you haven't had a drink.

424
00:24:23,361 --> 00:24:24,828
Maybe.

425
00:24:26,705 --> 00:24:28,999
Dirty fucking Dutch!

426
00:24:29,040 --> 00:24:30,584
<i>Liberty-taking...</i>

427
00:24:30,625 --> 00:24:32,085
<i>Hi, darling.</i>

428
00:24:32,127 --> 00:24:33,920
Hey, Charlie.

429
00:24:35,964 --> 00:24:39,426
- You seen what they've done to the Merc?
- What's happened to you?

430
00:24:39,467 --> 00:24:42,679
They've fucking shot the car to pieces,
that's what they've done.

431
00:24:42,721 --> 00:24:45,932
Get Danny and Ronnie and
tell them we need them at the club tonight.

432
00:24:45,974 --> 00:24:47,559
<i>Oi!</i>

433
00:24:47,600 --> 00:24:52,355
I said, get Danny and Ronnie and get yourself
back here. We need to check this lot's working.

434
00:24:52,397 --> 00:24:55,525
You're bleeding everywhere.
You'd better get up the hospital.

435
00:24:55,608 --> 00:24:59,612
- Five is a prime number, innit, Charl?
- Don't fucking drive me mad, Sam.

436
00:24:59,696 --> 00:25:02,407
<i>It's half down to you that I've got this.
I asked you,</i>

437
00:25:02,448 --> 00:25:04,868
<i>what about the Dutch firm?</i>

438
00:25:04,909 --> 00:25:07,495
Are they heavy? Do we do business with them?
No, not you.

439
00:25:07,537 --> 00:25:11,291
Not Sammy Brooks.
He wants to run around fucking killing people.

440
00:25:11,332 --> 00:25:14,335
What do you reckon, boys? Nice, eh?

441
00:25:14,377 --> 00:25:16,838
<i>Not the espadrilles.
You need heels, babe.</i>

442
00:25:16,879 --> 00:25:22,010
I'm obviously not gonna wear it
with fucking espadrilles. I was just showing you.

443
00:25:27,974 --> 00:25:29,726
- Sweet?
- Amazing.

444
00:25:29,767 --> 00:25:32,478
- Ain't nothing getting through these vests.
- Good.

445
00:25:32,562 --> 00:25:33,813
Try it on me.

446
00:25:33,855 --> 00:25:35,398
Yeah? How far?

447
00:25:35,440 --> 00:25:37,483
From about where you was.

448
00:25:39,110 --> 00:25:41,737
<i>- Are you ready?
- Go on, then.</i>

449
00:25:47,285 --> 00:25:48,869
Fuck!

450
00:25:49,829 --> 00:25:51,330
Any good?

451
00:25:52,456 --> 00:25:54,792
Fuck. Still here, ain't I?

452
00:25:58,254 --> 00:26:00,423
My turn, Charl. Use the shotgun.

453
00:26:00,464 --> 00:26:02,508
- Are you sure?
- Go on.

454
00:26:05,052 --> 00:26:06,512
Ready?

455
00:26:06,554 --> 00:26:07,722
Ready.

456
00:26:13,310 --> 00:26:15,271
Sammy?

457
00:26:16,397 --> 00:26:19,233
Sammy? Are you all right, son?

458
00:26:24,280 --> 00:26:26,949
Might start wearing one of these
all the time, Charl.

459
00:26:26,991 --> 00:26:29,994
You should do. It'll help you sleep better.

460
00:26:30,035 --> 00:26:32,871
It's like a kick up the bollocks, Charl.

461
00:26:39,169 --> 00:26:41,463
<i>It's a blinder.</i>

462
00:26:43,048 --> 00:26:44,591
Here you are.

463
00:26:45,676 --> 00:26:47,302
<i>You try it.</i>

464
00:26:49,721 --> 00:26:50,889
What?

465
00:26:50,973 --> 00:26:53,016
Put the vest on.

466
00:26:53,058 --> 00:26:55,394
Sammy, what are you doing?

467
00:26:55,435 --> 00:26:57,187
What?

468
00:27:03,151 --> 00:27:04,444
Fuck.

469
00:27:10,325 --> 00:27:14,496
- This is fucking madness. I don't want to...
- Oh, shut up!

470
00:27:18,792 --> 00:27:20,585
Here, are you all right?

471
00:27:20,627 --> 00:27:22,003
Kid?

472
00:27:22,045 --> 00:27:24,506
Are you all right, son? Come on.

473
00:27:25,632 --> 00:27:26,967
Are you all right?

474
00:27:31,054 --> 00:27:32,472
Fucking liberty.

475
00:27:32,514 --> 00:27:34,140
- What?
- You know what.

476
00:27:34,182 --> 00:27:36,935
What do you mean? He's all right.

477
00:27:36,977 --> 00:27:40,021
Go on, stick him in the boot if he's moaning.

478
00:27:47,153 --> 00:27:49,239
Don't worry, son. You'll live.

479
00:27:54,411 --> 00:27:56,871
What's the matter? You're off, ain't you?

480
00:27:59,332 --> 00:28:01,626
It's just that... I'm just...

481
00:28:01,668 --> 00:28:04,963
It's all right, don't worry.
You ain't gotta explain nothing to me.

482
00:28:05,046 --> 00:28:07,173
It's just, it ain't a bit of me, Charl.

483
00:28:07,257 --> 00:28:09,133
I ain't one of yous.

484
00:28:09,175 --> 00:28:10,927
Here, look, come here.

485
00:28:11,886 --> 00:28:13,763
Here, take it.

486
00:28:16,140 --> 00:28:19,185
Any time you want a holiday,
you come and see me, all right?

487
00:28:19,227 --> 00:28:21,354
Don't, don't worry about it.

488
00:28:21,396 --> 00:28:24,649
Don't worry about it. You just make sure
you come and see me again.

489
00:28:24,691 --> 00:28:27,318
You'll be all right, you know that, don't you?

490
00:28:27,402 --> 00:28:28,778
Am I?

491
00:28:29,696 --> 00:28:32,782
Course you fucking are. You've got character.

492
00:28:33,866 --> 00:28:37,328
Anyway, look, I've gotta go and sort out
these Dutch cunts.

493
00:28:37,370 --> 00:28:39,455
I'll see you later.

494
00:28:39,497 --> 00:28:41,124
Take care.

495
00:28:48,881 --> 00:28:50,258
Ta-ta.

496
00:29:55,030 --> 00:29:56,532
<i>The way I saw it,</i>

497
00:29:56,573 --> 00:30:00,911
<i>it was go back to London and wank my life away
playing Donkey Kong in the kebab house</i>

498
00:30:00,953 --> 00:30:04,414
<i>or sign up to a life of crime, women and drugs.</i>

499
00:30:06,208 --> 00:30:08,585
<i>What else was I gonna fucking do?</i>

500
00:30:08,627 --> 00:30:10,712
Let The Music Play

501
00:30:41,159 --> 00:30:43,203


502
00:30:45,455 --> 00:30:47,540


503
00:30:49,960 --> 00:30:52,045


504
00:30:53,755 --> 00:30:55,674


505
00:30:55,715 --> 00:30:58,593


506
00:30:58,635 --> 00:31:00,387


507
00:31:05,266 --> 00:31:07,352


508
00:31:44,972 --> 00:31:48,434
<i>It's eight miles straight across
from Morocco to Gibraltar.</i>

509
00:31:48,476 --> 00:31:52,188
<i>Every night, we had one chance when
the Navy patrol boats were far enough apart</i>

510
00:31:52,230 --> 00:31:55,399
<i>for us to sneak our dinghies full of drugs
through the middle.</i>

511
00:31:55,441 --> 00:31:57,318
<i>And it weren't easy, our line of work.</i>

512
00:31:57,360 --> 00:32:01,197
<i>Cos you had to get up around five, have some
paella, if you're lucky, a bit of shrimp,</i>

513
00:32:01,280 --> 00:32:02,531
<i>then wait for night.</i>

514
00:32:02,615 --> 00:32:05,660
<i>We prayed for clouds
so they could give us that extra bit of cover.</i>

515
00:32:05,701 --> 00:32:08,829
<i>Even then, Sammy was the only one
that made the call.</i>

516
00:32:08,871 --> 00:32:11,624
<i>Sometimes we misjudged the timings
of the patrol boats.</i>

517
00:32:13,250 --> 00:32:17,463
<i>And as I wiped Moroccan kids' brains off me,
I questioned my morals.</i>

518
00:32:17,546 --> 00:32:20,883
<i>But with the amount of money at stake
and Sammy breathing down my neck,</i>

519
00:32:20,966 --> 00:32:23,260
<i>there was no time for regret.</i>

520
00:32:23,302 --> 00:32:26,096
It ain't good news. We've lost a few of 'em.

521
00:32:28,349 --> 00:32:30,226
<i>Oh, well, you live and learn.</i>

522
00:32:30,267 --> 00:32:32,186
<i>Unless you're a dead kid.</i>

523
00:32:32,228 --> 00:32:35,105
<i>It was Danny and Ronnie's job to get the puff
from the dealers,</i>

524
00:32:35,147 --> 00:32:39,652
<i>load up the boats with the barrels and make
sure the mules headed in the right direction.</i>

525
00:32:39,693 --> 00:32:42,738
<i>Unless it was Ramadan.
Fucking Holy Month costs us fortunes,</i>

526
00:32:42,780 --> 00:32:44,907
<i>because parents wouldn't let their kids go,</i>

527
00:32:44,949 --> 00:32:47,117
<i>even when we doubled their carry money.</i>

528
00:32:47,159 --> 00:32:49,620
<i>But we got round it. We went to the orphanages.</i>

529
00:32:49,662 --> 00:32:53,165
<i>Sammy was the eye in the sky
and everything went on his order.</i>

530
00:32:53,207 --> 00:32:56,043
<i>He was the only one
that could give the green light.</i>

531
00:32:56,085 --> 00:32:58,295
<i>Me and Charlie were on beach patrol.</i>

532
00:32:58,337 --> 00:33:01,548
<i>It was our job to make sure
the kids didn't run off with our drugs.</i>

533
00:33:01,590 --> 00:33:05,010
<i>They're thieving cunts, Moroccans,
it's in their blood.</i>

534
00:33:05,052 --> 00:33:09,598
<i>So we'd grab 'em out the dinghies, sling 'em
in the back of our van before they could run off,</i>

535
00:33:09,640 --> 00:33:14,645
<i>then we'd drive into the Linea, switch lorries
and send the puff off to Madrid to be sealed.</i>

536
00:33:16,063 --> 00:33:18,398
<i>The bath is empty. I repeat,</i>

537
00:33:18,440 --> 00:33:20,400
the bath is empty.

538
00:33:20,442 --> 00:33:22,694
- Go! Go!


539
00:33:24,029 --> 00:33:25,781
- Go!


540
00:33:25,822 --> 00:33:28,367


541
00:33:28,408 --> 00:33:30,202


542
00:33:30,243 --> 00:33:32,162


543
00:33:32,245 --> 00:33:34,206


544
00:33:34,289 --> 00:33:36,750


545
00:33:36,792 --> 00:33:38,752


546
00:33:38,794 --> 00:33:40,378


547
00:33:47,719 --> 00:33:50,597
- Come on, then, you little fucking pikeys!
- Come on!

548
00:33:54,392 --> 00:33:55,644
Come on, come on! Come on!

549
00:33:55,727 --> 00:33:58,396


550
00:33:58,438 --> 00:34:02,984
<i>With the Dutch out the way, we changed
the way drugs were smuggled into England.</i>

551
00:34:03,026 --> 00:34:06,071
<i>We slashed the prices
and drove them through the Continent.</i>

552
00:34:06,112 --> 00:34:09,365
<i>Our operation grew so big,
I was bringing my mates down to help.</i>

553
00:34:09,407 --> 00:34:13,119
<i>I lived to regret it cos, like Moroccans,
South Londoners are thieving cunts</i>

554
00:34:13,161 --> 00:34:15,288
<i>and couldn't keep their hands to themselves.</i>

555
00:34:15,330 --> 00:34:16,539
Fuck Frankie!

556
00:34:16,581 --> 00:34:19,751
And the ginger cunt.
He looks like Ronald Mc-fucking-Donald.

557
00:34:25,673 --> 00:34:29,677
You shoot your mate in the foot, you can go.
If not, Ronnie'll shoot you in the foot.

558
00:34:29,719 --> 00:34:33,181
Sam, please, I can't shoot him,
he's my fucking pal.

559
00:34:33,222 --> 00:34:36,017
- Ronnie!
- All right, all right.

560
00:34:36,059 --> 00:34:38,561
Leave it out, Dan.
I've known you since I was five.

561
00:34:42,774 --> 00:34:45,443
Fucking hell. I'm sorry, mate, I've gotta do it

562
00:34:45,485 --> 00:34:47,445
or I'm gonna get fucking shot.

563
00:34:47,528 --> 00:34:49,614
Look what you made me do.

564
00:34:50,698 --> 00:34:52,575
Sorry, mate.

565
00:34:53,576 --> 00:34:54,786
Argh! Fuck!

566
00:34:57,205 --> 00:34:59,040
Oh, fuck.

567
00:35:00,625 --> 00:35:02,627
Ronnie!

568
00:35:02,668 --> 00:35:05,630
Leave it out, Sam. They're kids.

569
00:35:07,924 --> 00:35:09,508
<i>Argh!</i>

570
00:35:10,760 --> 00:35:12,428
Fucking hell!

571
00:35:16,766 --> 00:35:18,184
And you,

572
00:35:18,225 --> 00:35:22,271
you'd get one right through the fucking nut
if you wasn't Charlie's boy.

573
00:35:22,313 --> 00:35:25,107
<i>The funny thing was,
as my life got bigger,</i>

574
00:35:25,149 --> 00:35:26,776
<i>my world got smaller.</i>

575
00:35:26,817 --> 00:35:30,279
<i>The more money we made,
the less time we spent enjoying it.</i>

576
00:35:30,362 --> 00:35:32,323
<i>Sammy cut away anyone he didn't need.</i>

577
00:35:32,364 --> 00:35:34,783
<i>Every day above ground
was a result around him.</i>

578
00:35:34,825 --> 00:35:37,786
<i>No-one was safe. I'm telling you, fucking no-one.</i>

579
00:35:37,828 --> 00:35:40,706
Sam, there's a geezer out front
wants to see you.

580
00:35:40,748 --> 00:35:42,791
Who is it?

581
00:35:42,833 --> 00:35:44,668
One of the mayor's lot.

582
00:35:53,510 --> 00:35:56,180
Hello, English. How are you?

583
00:35:56,221 --> 00:35:58,640
What do you fucking want?

584
00:36:00,017 --> 00:36:03,645
The mayor is having a dinner party
at his residence this evening.

585
00:36:03,687 --> 00:36:06,190
He has requested your company.

586
00:36:06,231 --> 00:36:07,983
What for?

587
00:36:08,025 --> 00:36:10,068
That's between you and him.

588
00:36:12,070 --> 00:36:14,198
A party, eh?

589
00:36:14,239 --> 00:36:16,325
We expect you at six.

590
00:36:16,366 --> 00:36:18,243
It's glamorous casual.

591
00:36:18,285 --> 00:36:22,164
<i>Tell your man we'll be there.
- OK.</i>

592
00:36:22,205 --> 00:36:24,249
I tell my man you'll be there.

593
00:36:24,333 --> 00:36:26,376
Whatever. Come on.

594
00:36:28,420 --> 00:36:30,589
Listen, we can't exactly blank him.

595
00:36:31,465 --> 00:36:33,050
<i>We'll make a night of it.</i>

596
00:36:33,133 --> 00:36:37,471
- What's fucking glamorous casuals, anyway?
- I'd better dust my tux off, eh?

597
00:36:37,512 --> 00:36:39,598
What for?

598
00:36:39,681 --> 00:36:40,891
For the party.

599
00:36:40,932 --> 00:36:43,018
No need to bother, Dan.

600
00:36:43,059 --> 00:36:46,563
Oh, yeah, Sam? Why's that?

601
00:36:46,605 --> 00:36:48,648
What do you think, Ron?

602
00:36:49,608 --> 00:36:51,860
What's that mean? You dropping us?

603
00:36:51,902 --> 00:36:55,071
No-one's dropping anyone.
But some things are for us only.

604
00:36:55,113 --> 00:36:58,116
<i>- All right?
- I thought we were all partners.</i>

605
00:36:58,158 --> 00:37:02,287
Well, we fucking well ain't partners, Ron.
You and your pal are on the payroll.

606
00:37:02,329 --> 00:37:04,748
So don't start getting fucking lemon.

607
00:37:04,789 --> 00:37:08,460
<i>There was never talk of partnerships.
You both fucking knew the deal</i>

608
00:37:08,501 --> 00:37:10,086
and we've looked after you.

609
00:37:10,128 --> 00:37:13,006
Sammy, are you fucking winding us up?

610
00:37:14,299 --> 00:37:16,676
No, I'm not winding you up, Ron.

611
00:37:19,012 --> 00:37:20,764
<i>Ronnie, come on.</i>

612
00:37:20,805 --> 00:37:22,390
Let's go.

613
00:37:29,939 --> 00:37:33,610
- What do you reckon?
- Fuck 'em. They're gonna have to swallow.

614
00:37:38,114 --> 00:37:41,367
Listen, Frank, this ain't like the real world.

615
00:37:41,409 --> 00:37:44,662
<i>Every cunt on this coast is your pal
when you're looking after 'em.</i>

616
00:37:44,746 --> 00:37:46,497
<i>The next day, they wanna fuck you,</i>

617
00:37:46,539 --> 00:37:49,000
and the day after that,
they wanna be your pal again.

618
00:37:49,042 --> 00:37:51,127
It's a fucking dog business.

619
00:37:51,961 --> 00:37:53,796
What about you?

620
00:37:53,838 --> 00:37:54,922
<i>Me?</i>

621
00:37:54,964 --> 00:37:56,466
I'm different.

622
00:38:03,556 --> 00:38:06,392
Fucking hell, kid. This is where you wanna be.

623
00:38:06,434 --> 00:38:08,769
Three years, this'll be mine.

624
00:38:08,853 --> 00:38:10,438
Nice gun.

625
00:38:10,479 --> 00:38:13,983
<i>Tell the mayor
he's got a fantastic place here.</i>

626
00:38:14,025 --> 00:38:16,319
Ask him if we can rent one of the wings.

627
00:38:18,112 --> 00:38:22,616
Le gusta tu casa.
He says, "Is it possible to rent a wing here?"

628
00:38:25,745 --> 00:38:27,747
The first thing I'm interested in knowing

629
00:38:27,788 --> 00:38:31,459
is what they are bringing
in those boats?

630
00:38:31,500 --> 00:38:33,294
<i>What's he say?</i>

631
00:38:33,335 --> 00:38:35,421
<i>He said, "Thank you."</i>

632
00:38:35,463 --> 00:38:36,755
<i>And?</i>

633
00:38:36,797 --> 00:38:39,758
He would like to know
what are you bringing on the boats?

634
00:38:41,135 --> 00:38:42,887
What boats?

635
00:38:42,928 --> 00:38:44,388
<i>He says, "What boats?"</i>

636
00:38:44,430 --> 00:38:50,436
Tell him that, in this world, everything
It can be fixed if you know the key people.

637
00:38:50,477 --> 00:38:54,440
<i>He says anything is possible
if you know the right people.</i>

638
00:38:57,109 --> 00:38:58,986
Friends?

639
00:39:00,529 --> 00:39:02,114
Friends.

640
00:39:02,197 --> 00:39:03,407
OK.

641
00:39:05,284 --> 00:39:08,454
One more thing. And it is very important.

642
00:39:09,788 --> 00:39:11,874
Not with coke.

643
00:39:12,708 --> 00:39:15,669
Marijuana, no problem.
They keep bringing it, well.

644
00:39:15,711 --> 00:39:17,754
But, if with coca, there is a problem.

645
00:39:17,796 --> 00:39:19,923
<i>There is one thing you must know.</i>

646
00:39:19,965 --> 00:39:22,140
The cocaine.

647
00:39:22,175 --> 00:39:24,469
<i>You must never bring it onto his coast.</i>

648
00:39:24,553 --> 00:39:26,763
<i>The marijuana is OK.</i>

649
00:39:26,805 --> 00:39:29,182
But if you sell the cocaine, it is a problem.

650
00:39:29,308 --> 00:39:31,560
<i>And if there is a problem,</i>

651
00:39:31,602 --> 00:39:33,312
you lose.

652
00:39:34,104 --> 00:39:35,772
Good friends, huh?

653
00:39:35,856 --> 00:39:37,816
Friends.

654
00:39:40,694 --> 00:39:43,697
<i>That boy
They sit him next to me for dinner?</i>

655
00:39:43,780 --> 00:39:46,408
He's saying he would like
to sit next to you for dinner.

656
00:39:49,286 --> 00:39:51,621
Tell him it's OK.

657
00:39:51,656 --> 00:39:53,456
Modern Love

658
00:39:56,877 --> 00:39:58,670


659
00:39:59,546 --> 00:40:02,257


660
00:40:02,292 --> 00:40:03,592


661
00:40:07,929 --> 00:40:11,189


662
00:40:11,224 --> 00:40:13,184


663
00:40:13,310 --> 00:40:15,979


664
00:40:17,313 --> 00:40:18,940
What do you reckon?

665
00:40:21,776 --> 00:40:23,737
- Hi-hi!
- Oh!

666
00:40:30,285 --> 00:40:33,037


667
00:40:33,072 --> 00:40:35,790
<i>


668
00:40:35,825 --> 00:40:37,625


669
00:40:37,667 --> 00:40:41,004
- I think we should knock down that wall, darling.
- Whatever you want.

670
00:40:41,039 --> 00:40:43,315
Get rid of all that Spanishified shit.

671
00:40:43,350 --> 00:40:45,591
I want red, black and chrome everywhere.

672
00:40:45,675 --> 00:40:48,761
See that terracotta? It's gotta go.
I want marble throughout.

673
00:40:48,803 --> 00:40:51,514
- My gun cabinet?
- Can't you put them under the bed?

674
00:40:51,556 --> 00:40:53,224
<i>

675
00:40:53,307 --> 00:40:55,143
<i>

676
00:40:55,184 --> 00:40:57,562
<i>


677
00:40:57,603 --> 00:41:00,481
<i>


678
00:41:00,523 --> 00:41:02,108


679
00:41:02,150 --> 00:41:03,818
<i>That should take care of it.</i>

680
00:41:03,860 --> 00:41:05,862
Now fuck off out of my house.

681
00:41:05,903 --> 00:41:07,405
He means it.

682
00:41:07,446 --> 00:41:11,242
Now, be careful, there's a day's money in there.
Go on.

683
00:41:11,284 --> 00:41:13,744
And keep the change, you Toby.

684
00:41:25,715 --> 00:41:27,717
<i>Oooh! Ha, ha!</i>

685
00:41:27,758 --> 00:41:30,636
- I think that was out, Charl.
- Sammy, it was in.

686
00:41:30,678 --> 00:41:33,013
<i>- No, that's... Carl?
- Ace.</i>

687
00:41:35,266 --> 00:41:36,934
<i>- No, it was out, Charl.
- It was in.</i>

688
00:41:36,976 --> 00:41:39,478
It was fucking out! Don't fucking cheat!

689
00:41:39,520 --> 00:41:41,772
<i>- Cunt.
Sammy, it was in!</i>

690
00:41:41,814 --> 00:41:43,239
<i>I ain't playing, Charl.</i>

691
00:41:43,274 --> 00:41:46,527
Oi!
- I ain't playing no more, Charlie. And you.</i>

692
00:41:46,569 --> 00:41:48,404
<i>You sad fuck.</i>

693
00:41:48,445 --> 00:41:49,738
<i>Come on, mate.</i>

694
00:41:51,991 --> 00:41:55,035
<i>


695
00:41:55,077 --> 00:41:57,371
<i>


696
00:41:57,413 --> 00:42:00,749
<i>


697
00:42:00,791 --> 00:42:04,628


698
00:42:04,670 --> 00:42:05,796
<i>

699
00:42:05,838 --> 00:42:08,215
<i>


700
00:42:10,759 --> 00:42:12,594


701
00:42:12,636 --> 00:42:15,973
<i>With the mayor on our side,
we fucking smashed it.</i>

702
00:42:16,014 --> 00:42:19,143
<i>As long as we wet his beak
and stayed away from cocaine, he loved us.</i>

703
00:42:19,184 --> 00:42:23,605
<i>While the English police sat around scratching
their canisters wondering how we did it,</i>

704
00:42:23,647 --> 00:42:27,025
<i>we opened the club for Sunday lunch,
sat back and enjoyed our roast.</i>

705
00:42:27,067 --> 00:42:29,194
�Hola! Magazine.

706
00:42:40,080 --> 00:42:42,040
Leave off, Sam, please.

707
00:42:42,082 --> 00:42:45,043
<i>We only wanna have
a bit of roast dinner.</i>

708
00:42:45,085 --> 00:42:47,421
We don't know
what we're supposed to have done.

709
00:42:47,462 --> 00:42:48,922
Sammy, come on, it's Sunday.

710
00:42:48,964 --> 00:42:52,384
<i>- Fuck 'em, Charl, they're not welcome.
- Come on, Sammy, sit down.</i>

711
00:42:52,467 --> 00:42:53,552
Come on.

712
00:42:59,307 --> 00:43:00,475
It's all right, lads.

713
00:43:00,559 --> 00:43:03,937
- Sit down, enjoy your dinner.
- Don't worry about him. Come on, sit down.

714
00:43:03,979 --> 00:43:06,231
Come on.

715
00:43:15,156 --> 00:43:17,075
Oh, here we go.

716
00:43:17,117 --> 00:43:19,119
<i>Oh, look at it.</i>

717
00:43:19,160 --> 00:43:20,412
Cunt.

718
00:43:20,453 --> 00:43:22,163
Ain't got a bit of class.

719
00:43:22,205 --> 00:43:25,125
<i>Thinks it's the bollocks
cos its old man's warm.</i>

720
00:43:25,166 --> 00:43:26,710
I think she's lovely.

721
00:43:26,751 --> 00:43:28,837
<i>- You're just jealous.
- Fuck off!</i>

722
00:43:28,878 --> 00:43:32,257
- Shut up. What do you know? It's just a brass.
- That's rich.

723
00:43:33,216 --> 00:43:35,385
Charlie, Frankie, come here.

724
00:43:35,426 --> 00:43:37,053
Come here.

725
00:43:39,848 --> 00:43:42,058
I'd give a grand to fuck you, boy.

726
00:43:43,017 --> 00:43:47,272
<i>If you thought that was bad,
it was nothing compared to what the chef said.</i>

727
00:43:47,313 --> 00:43:50,316
- We've run out of lamb.
- You're joking?

728
00:43:50,358 --> 00:43:52,485
It's My Life

729
00:43:53,987 --> 00:43:55,780


730
00:43:55,822 --> 00:43:58,157


731
00:44:01,744 --> 00:44:03,788
<i>

732
00:44:07,875 --> 00:44:09,919


733
00:44:11,671 --> 00:44:13,965


734
00:44:16,092 --> 00:44:17,927


735
00:44:19,428 --> 00:44:21,764
<i>Come here. Charl.</i>

736
00:44:21,806 --> 00:44:23,766
- What?
- See the state of these feet.

737
00:44:23,808 --> 00:44:25,268
Come here.

738
00:44:26,102 --> 00:44:27,728
Go on, girls!

739
00:44:31,148 --> 00:44:32,400
<i>Wahay!</i>

740
00:44:35,444 --> 00:44:37,363
Come on, Ronnie!

741
00:44:38,239 --> 00:44:41,075
Here, you wanna sort your old woman out!

742
00:44:42,284 --> 00:44:44,703


743
00:44:44,745 --> 00:44:46,372


744
00:44:50,793 --> 00:44:53,671
<i>Go on, love, give it the old...</i>

745
00:44:58,842 --> 00:44:59,843
Wow!

746
00:45:42,386 --> 00:45:43,845
Hi, Charlie.

747
00:45:45,722 --> 00:45:47,182
How is he?

748
00:45:47,975 --> 00:45:49,726
Please don't blow him out.

749
00:46:15,335 --> 00:46:17,420
You all right, mate?

750
00:46:18,338 --> 00:46:19,839
Yeah. You?

751
00:46:21,883 --> 00:46:23,969
Like my pool?

752
00:46:24,010 --> 00:46:25,929
Yeah, it's lovely.

753
00:46:27,639 --> 00:46:29,724
What are we gonna do, Charl?

754
00:46:31,184 --> 00:46:33,728
- Can we just wipe our mouth and move on?
- No.

755
00:46:34,729 --> 00:46:37,148
I can't just wipe my mouth.

756
00:46:37,190 --> 00:46:39,275
Listen, Sam,

757
00:46:39,317 --> 00:46:41,903
you got Carly, you got your place up here.

758
00:46:41,945 --> 00:46:44,197
We're moving in different directions now.

759
00:46:44,239 --> 00:46:46,324
What's that supposed to mean?

760
00:46:46,366 --> 00:46:48,785
<i>It means I wanna do my own thing for a while,</i>

761
00:46:48,826 --> 00:46:51,412
see how it goes.

762
00:46:51,454 --> 00:46:54,374
Just cos I nicked your watch for a fucking laugh?

763
00:46:54,415 --> 00:46:56,334
It's not a fucking laugh, Sam.

764
00:46:57,585 --> 00:46:59,963
You planted it on Frankie and he's my mate.

765
00:47:00,004 --> 00:47:03,758
<i>Well, you've only known that cunt five minutes.</i>

766
00:47:03,800 --> 00:47:06,260
I've known you all my fucking life, Charl.

767
00:47:06,302 --> 00:47:08,846
<i>Don't make this difficult, Sam.</i>

768
00:47:08,888 --> 00:47:12,725
I'll still be about.
I just wanna do my own thing for a bit.

769
00:47:15,144 --> 00:47:17,605
Don't give me them eyes.

770
00:47:22,235 --> 00:47:25,613
<i>The good thing about drugs is
they make you feel good.</i>

771
00:47:25,655 --> 00:47:29,116
<i>The bad thing about drugs is
they make you greedy.</i>

772
00:47:29,158 --> 00:47:31,244
My Sharona

773
00:47:32,119 --> 00:47:34,372
<i>What is it?
The future.</i>

774
00:47:34,413 --> 00:47:36,457
<i>Cocaine.
Pure.</i>

775
00:47:36,499 --> 00:47:39,460
<i>What about the mayor?
Fuck the mayor.</i>

776
00:47:40,544 --> 00:47:42,672
What do you reckon, kid? Good buzz?

777
00:47:42,713 --> 00:47:45,800
Fantastic. My cock's shrunk
and I can't feel my neck.

778
00:47:45,841 --> 00:47:47,593
What's the plan?

779
00:47:47,635 --> 00:47:50,805
Well, I've got the Colombians sweet,
I've got the pilots sweet,

780
00:47:50,888 --> 00:47:52,473
I've got the drop zone sweet.

781
00:47:52,515 --> 00:47:55,100
Now all we need to do
is get the fucking mayor sweet.

782
00:47:55,142 --> 00:47:57,478
<i>Come on, kid, think. This is worth fortunes.</i>

783
00:48:01,607 --> 00:48:03,567
How about we stick someone into the mayor?

784
00:48:03,609 --> 00:48:06,070
<i>- A sacrifice.
- Who's gonna do that?</i>

785
00:48:06,153 --> 00:48:10,908
Think about it. He likes boys. My mate Sonny,
a right skaghead in London, right,

786
00:48:10,950 --> 00:48:13,160
absolute fucking heroin addict.

787
00:48:13,243 --> 00:48:17,164
<i>You know what they're like when they're
clucking. They'll do anything for a fix.</i>

788
00:48:17,206 --> 00:48:19,541
- Exactly.
- Can he be got?

789
00:48:19,583 --> 00:48:22,044
<i>What a fucking amazing plan, eh?</i>

790
00:48:22,086 --> 00:48:24,963
<i>Cocaine junkie rent boys and a corrupt mayor.</i>

791
00:48:25,005 --> 00:48:26,799
<i>And this is how it was gonna work.</i>

792
00:48:26,840 --> 00:48:30,594
<i>Flying the white from Colombia
straight to London was too hot by now.</i>

793
00:48:30,677 --> 00:48:35,557
<i>So the South Americans had more produce
than they could shift. That's where we came in.</i>

794
00:48:35,599 --> 00:48:39,269
<i>They'd fly it as far as Morocco
and, from there, we'd switch planes</i>

795
00:48:39,311 --> 00:48:42,105
<i>and run it across the Gibraltar Straits like before.</i>

796
00:48:45,776 --> 00:48:47,694


797
00:48:47,736 --> 00:48:49,821
<i>But it weren't like marijuana.</i>

798
00:48:49,863 --> 00:48:52,866
<i>We couldn't afford to lose one package.
It was worth too much.</i>

799
00:48:52,908 --> 00:48:55,744
<i>But if our sacrifice worked
and we kept the mayor sweet...</i>

800
00:48:58,330 --> 00:49:01,416
<i>...we'd wind up with more money
than we could dream of.</i>

801
00:49:01,875 --> 00:49:05,045
Ah, I'm so pleased
you invited me down here, Frankie.

802
00:49:05,087 --> 00:49:08,507
- I don't know how I'll be able to repay you.
- I'm sure you'll find a way.

803
00:49:08,548 --> 00:49:10,634
So, what was it you said you wanted me to do?

804
00:49:10,717 --> 00:49:12,802
Oh, just meet some fella.

805
00:49:12,844 --> 00:49:17,057
- What's he buying?
- A bit of this, son, a bit of that.

806
00:49:17,098 --> 00:49:18,892
Usual stuff.

807
00:49:18,934 --> 00:49:21,937
Sweet. You know, I'm so glad I'm clean again,

808
00:49:21,978 --> 00:49:25,440
otherwise I'd be in a squat in Peckham
with a needle hanging out my arm.

809
00:49:25,482 --> 00:49:28,860
Clean? I thought you said
he was bang in trouble, you cunt.

810
00:49:28,902 --> 00:49:31,613
Fuck it. We'll get him drunk.

811
00:49:33,198 --> 00:49:34,949
Give us my Wilson.

812
00:49:34,991 --> 00:49:37,535
- What's that?
- A putter.

813
00:49:38,369 --> 00:49:39,878
Ow! Fuck!

814
00:49:39,913 --> 00:49:41,956
Sorry, I'm a bit rusty.

815
00:49:41,998 --> 00:49:45,084
I see it didn't take you long
to buck up with your mates again.

816
00:49:45,126 --> 00:49:46,878
Well, no-one else wanted me.

817
00:49:46,920 --> 00:49:50,131
Seeing as me and Ronnie are old pals
and went to school together,

818
00:49:50,173 --> 00:49:52,926
it seemed stupid to fall out
over something so silly.

819
00:49:52,967 --> 00:49:55,887
<i>- Why don't you fucking grow up, Sam?
- I wish I could, Charl.</i>

820
00:49:55,929 --> 00:49:58,306
<i>- How are you two doing, anyway?
- Yeah, not bad.</i>

821
00:49:58,348 --> 00:50:01,225
- Just brushing up with my irons.
- It looks that way.

822
00:50:01,267 --> 00:50:05,355
Here, can't you find
your own fucking club to play in?

823
00:50:05,396 --> 00:50:08,274
- I'm a member.
- Hark at it. It talks.

824
00:50:08,316 --> 00:50:10,276
<i>- That's what they say about you.
- Yeah?</i>

825
00:50:10,360 --> 00:50:12,987
It's a bit strong, innit,
coming from a known grass?

826
00:50:13,029 --> 00:50:14,489
<i>Fucking grass?</i>

827
00:50:14,572 --> 00:50:15,948
Who did you get that from?

828
00:50:15,990 --> 00:50:18,701
- Danny.
- How come you've never done any bird, then?

829
00:50:18,743 --> 00:50:20,870
Cos I'm sensible, prick.

830
00:50:20,953 --> 00:50:23,206
Talking of pricks, how are you doing, Frankie?

831
00:50:23,247 --> 00:50:25,708
- All right, boys?
- All right, Carl?

832
00:50:26,876 --> 00:50:29,128
- How are you, darling?
- All right, Frankie.

833
00:50:29,170 --> 00:50:31,589
- How are you?
- Shut up, you slag.

834
00:50:31,631 --> 00:50:34,926
Fuck off, Sammy. Don't try and make
a fool of me in front of your mates.

835
00:50:45,311 --> 00:50:46,896
Birdie.

836
00:50:50,232 --> 00:50:52,693
<i>We had more coke
than we could handle.</i>

837
00:50:52,735 --> 00:50:55,446
<i>The more we sent back home,
the more they wanted it.</i>

838
00:50:55,488 --> 00:50:59,575
<i>And by 1987, London was covered
in a white blanket.</i>

839
00:50:59,658 --> 00:51:01,368
<i>Every fucking one was at it.</i>

840
00:51:01,410 --> 00:51:03,621
<i>From city boys to rent boys,</i>

841
00:51:03,662 --> 00:51:05,831
<i>yuppie girls to call girls.</i>

842
00:51:05,873 --> 00:51:10,419
<i>There were even stories of the Royals getting
stuck in, banging it up their fucking toffee noses.</i>

843
00:51:10,461 --> 00:51:12,671
<i>Maybe that's why she called her son Charlie.</i>

844
00:51:12,713 --> 00:51:16,008
<i>And how do you think she survived
on four hours' sleep a night?</i>

845
00:51:16,050 --> 00:51:19,261
<i>In our own little way,
we were shaping the future of our country.</i>

846
00:51:19,303 --> 00:51:21,430
<i>After cocaine, it would never be the same.</i>

847
00:51:21,472 --> 00:51:25,517
<i>It brought us together, pulled us apart,
made us sell our souls as well as our mates.</i>

848
00:51:25,559 --> 00:51:26,935
<i>It was a glorious time.</i>

849
00:51:26,977 --> 00:51:29,229
<i>

850
00:51:29,271 --> 00:51:31,065


851
00:51:31,106 --> 00:51:32,649


852
00:51:32,691 --> 00:51:33,776


853
00:51:36,445 --> 00:51:39,531
<i>And as long as we kept this old bastard happy
and Sonny did his job,</i>

854
00:51:39,573 --> 00:51:41,283
<i>it was never gonna end.</i>

855
00:51:41,325 --> 00:51:43,368
He say you have the face of a film star.

856
00:51:43,452 --> 00:51:45,996
Well, tell him, I said thanks.

857
00:51:46,079 --> 00:51:51,251
And I've actually been thinking
about getting into acting when I get home.

858
00:51:51,293 --> 00:51:53,420
<i>Dice que gustar�a ser un actor.</i>

859
00:51:53,462 --> 00:51:54,963
Fant�stico!

860
00:51:56,757 --> 00:52:00,344
Dile que si quiere ser un actor,
yo tengo algo que mostrarle.

861
00:52:01,970 --> 00:52:03,138
He say...

862
00:52:03,180 --> 00:52:04,681
<i>if you want to be an actor,</i>

863
00:52:04,723 --> 00:52:07,059
<i>he has something to show you.</i>

864
00:52:07,100 --> 00:52:08,477
Yeah?

865
00:52:09,478 --> 00:52:12,230
Come on, toilet. Come on.

866
00:52:21,823 --> 00:52:23,825
I fucking love them Colombians!

867
00:52:23,909 --> 00:52:25,994
I thought it'd be a fucking bag, wouldn't you?

868
00:52:26,036 --> 00:52:27,787
<i>- What for?
- Fucking old knob.</i>

869
00:52:27,871 --> 00:52:29,289
Fuck him. Come on.

870
00:52:29,331 --> 00:52:31,541
It's still welcome. Fuck that.

871
00:52:40,258 --> 00:52:41,760
Hey!

872
00:52:41,801 --> 00:52:42,927
Chico.

873
00:52:42,969 --> 00:52:44,262
Friends.

874
00:52:44,304 --> 00:52:47,140
Yeah, mate. Amigos.

875
00:52:50,018 --> 00:52:51,728
Friends, huh?

876
00:53:00,570 --> 00:53:01,946
Argh!

877
00:53:01,988 --> 00:53:03,698
Son of a bitch! Bastard!

878
00:53:03,740 --> 00:53:06,784
- Son of a bitch!
- Fucking hell, that was quick.

879
00:53:10,330 --> 00:53:12,415
Jesus, Sonny, what did you do to him?

880
00:53:12,457 --> 00:53:15,460
He whipped his cock out,
so I done him in the arse.

881
00:53:16,336 --> 00:53:18,713
Good boy. Did he like it?

882
00:53:18,796 --> 00:53:22,216
I don't know. Do you want me to stick it in yours
and you can find out?

883
00:53:22,258 --> 00:53:24,343
No. No, you're all right, mate.

884
00:53:24,385 --> 00:53:27,889
I'd do anyone that wants to know.

885
00:53:28,723 --> 00:53:30,808
Avalon

886
00:53:37,315 --> 00:53:40,443


887
00:53:40,484 --> 00:53:43,904


888
00:53:44,989 --> 00:53:46,657


889
00:53:49,577 --> 00:53:53,664
I'm gonna fuck you so good, you'll be buying me
diamonds from Cartier by the morning.

890
00:53:53,706 --> 00:53:56,500
<i>But as much as I wanted to,
I couldn't.</i>

891
00:53:56,542 --> 00:53:59,128
<i>It was the one thing I swore I'd never do.</i>

892
00:53:59,170 --> 00:54:00,921


893
00:54:06,218 --> 00:54:08,387


894
00:54:14,059 --> 00:54:15,311


895
00:54:16,937 --> 00:54:19,148
Everybody knows who you are back in London.

896
00:54:19,189 --> 00:54:22,359
They couldn't believe it when I said
I was coming to do work for you.

897
00:54:22,401 --> 00:54:24,153
Good for you, son.

898
00:54:24,194 --> 00:54:25,821
No, I'm all right.

899
00:54:25,863 --> 00:54:28,324
<i>Everyone's talking about your bar.</i>

900
00:54:28,365 --> 00:54:32,244
It's like Charlie's Bar this, Charlie's Bar that.
They love it back in Peckham.

901
00:54:32,286 --> 00:54:34,371
<i>One day, I'm gonna have a bar like yours.</i>

902
00:54:34,413 --> 00:54:37,833
I'm gonna do it up like Peppermint Park,
get all my mates down...

903
00:54:37,875 --> 00:54:41,628
Shut up, Sonny, for fuck's sakes!
You're doing my swede in.

904
00:54:41,670 --> 00:54:43,922
The playground is full. Fly by, fly by.

905
00:54:48,927 --> 00:54:50,345
Charlie.

906
00:54:50,387 --> 00:54:53,307
<i>Qu� hace con este chulo de mierda
en este huerto?</i>

907
00:54:53,348 --> 00:54:57,311
He says, "What are you doing
hanging around in the orange groves

908
00:54:57,352 --> 00:54:59,479
with this vicious little cunt?"

909
00:55:01,481 --> 00:55:04,818
What does it look like? I'm having a stroll.

910
00:55:09,823 --> 00:55:11,783
<i>Dice que un paseo.</i>

911
00:55:13,785 --> 00:55:15,787
<i>- Coca�na.
- He say...</i>

912
00:55:15,829 --> 00:55:17,873
<i>- I know what he said.
- Ya te lo dije antes.</i>

913
00:55:17,914 --> 00:55:22,961
Si quiere jugar bandero en buena parte,
aqu� no. En mi territorio, no.

914
00:55:23,044 --> 00:55:26,006
Porque es un problema, y problema serio, eh?

915
00:55:26,047 --> 00:55:29,676
He warn you that
if you want to play Wild West on his coast...

916
00:55:30,802 --> 00:55:32,137
<i>...it is a problem.</i>

917
00:55:32,178 --> 00:55:33,638
So, ask him what he wants.

918
00:55:36,808 --> 00:55:40,020
Come on, hurry up, for fuck's sakes.
I'm getting sunburn.

919
00:55:41,896 --> 00:55:45,108
- He says he wants nothing.
- Good. That's that, then.

920
00:55:46,276 --> 00:55:48,194
Hey, ingleses.

921
00:55:48,987 --> 00:55:50,780
There is problem.

922
00:55:51,740 --> 00:55:53,825
Yeah, whatever.

923
00:55:53,867 --> 00:55:56,202
Jules. Come on, boy.

924
00:55:59,747 --> 00:56:04,043
Please stay with me tonight. I can't bear
to go back to him after being with you.

925
00:56:05,336 --> 00:56:07,297
I wish I could.

926
00:56:07,338 --> 00:56:09,632
I've gotta go meet these fucking Colombians.

927
00:56:09,674 --> 00:56:11,759
What for? Can't it wait?

928
00:56:11,801 --> 00:56:14,012
Baby, if I could get out of it, I would.

929
00:56:14,095 --> 00:56:17,890
Do you really think I wanna be standing
on a hillside near Estepona all night?

930
00:56:19,100 --> 00:56:20,852
What time are you meeting them?

931
00:56:22,228 --> 00:56:24,063
Can't you come after that?

932
00:56:24,105 --> 00:56:26,274
It's not till sunset.

933
00:56:26,315 --> 00:56:28,151
I'll try and come and see you after.

934
00:56:28,192 --> 00:56:30,903
- Good boy.
- Listen to me.

935
00:56:30,945 --> 00:56:33,030
This is our secret, all right?

936
00:56:34,198 --> 00:56:36,409
If Charlie finds out, he'll fucking kill me.

937
00:56:37,660 --> 00:56:39,120
Our secret.

938
00:56:46,043 --> 00:56:48,129
You're unbelievable.

939
00:56:53,509 --> 00:56:55,303
Where the fucking hell have you been?

940
00:56:55,344 --> 00:56:57,638
You were meant to be
at the drop zone an hour ago.

941
00:56:57,680 --> 00:57:00,016
What have you been doing?
Sipping that shit?

942
00:57:00,057 --> 00:57:03,436
- Oh, and you ain't?
- Get out my fucking chair!

943
00:57:07,106 --> 00:57:09,400
What's that smell?

944
00:57:09,442 --> 00:57:12,278
<i>- Smells like perfume.
Shut up, Son!</i>

945
00:57:12,361 --> 00:57:13,946
No-one asked you.

946
00:57:13,988 --> 00:57:18,701
- It is fucking perfume. Who's been here?
- It's mosquito spray. They're everywhere.

947
00:57:22,204 --> 00:57:25,207
- That fucking mayor's on us!
- Why? Where did you see him?

948
00:57:25,249 --> 00:57:29,878
Listen, we've gotta keep the Colombians sweet,
otherwise they'll fuck us off!

949
00:57:29,920 --> 00:57:31,547
We don't wanna fall out with them.

950
00:57:31,588 --> 00:57:33,924
All right. I'll speak to 'em.

951
00:57:33,966 --> 00:57:38,262
No, I'll fucking speak to 'em.
It's better coming from me.

952
00:57:38,303 --> 00:57:39,972
Really?

953
00:57:40,013 --> 00:57:42,266
<i>Maybe you should take it easy with that, Charl.</i>

954
00:57:42,307 --> 00:57:45,102
Don't fucking tell me what I can and can't do.

955
00:57:45,144 --> 00:57:47,604
<i>You're only where you are
cos I fucking put you there.</i>

956
00:57:47,688 --> 00:57:50,107
<i>Now get your coat.
We've gotta go and sort this out.</i>

957
00:57:50,149 --> 00:57:51,316
Move!

958
00:58:01,660 --> 00:58:03,870
Fancy a game of Pacman, Frank?

959
00:58:04,663 --> 00:58:06,748
Maid Of Orleans

960
00:58:28,812 --> 00:58:31,022
How the fuck did Sammy know we was here?

961
00:58:38,989 --> 00:58:40,740
<i>- Hector.
- Charlie.</i>

962
00:58:40,782 --> 00:58:42,909
How are you?

963
00:58:42,993 --> 00:58:45,078
Good to see you. OK?

964
00:58:45,120 --> 00:58:47,205
Good to see you. You all right?

965
00:58:47,247 --> 00:58:48,873
How are you doing, mate?

966
00:58:50,291 --> 00:58:51,668
How's it going?

967
00:58:51,710 --> 00:58:55,255
I was just telling our friends here
how you're always late.

968
00:58:57,048 --> 00:59:00,677
Sorry about what happened earlier.
Unwanted company. Won't happen again.

969
00:59:00,718 --> 00:59:03,346
<i>We change our drop.
It's too risky there.</i>

970
00:59:03,388 --> 00:59:05,223
They building hotels everywhere.

971
00:59:05,265 --> 00:59:09,143
<i>Yeah, I kept telling him, "Move down the coast,
it's too hot for us round here. "</i>

972
00:59:09,185 --> 00:59:10,728
S�. Your partner is wise.

973
00:59:10,770 --> 00:59:12,355
<i>You should listen to him.</i>

974
00:59:12,397 --> 00:59:14,232
Anyway, it's done now.

975
00:59:14,315 --> 00:59:15,984
We're all here.

976
00:59:16,025 --> 00:59:19,028
Let's just wipe our mouths of what happened
and move forward, eh?

977
00:59:19,070 --> 00:59:21,155
<i>So, why not a big drop next?</i>

978
00:59:21,197 --> 00:59:24,450
We can move double the amount.
Can you handle that?

979
00:59:24,534 --> 00:59:27,453
<i>Can we handle it?
What do you think we are? Spanish?</i>

980
00:59:28,913 --> 00:59:32,333
<i>- I like your partner, Charlie. He has mucho ball.
- Yeah.</i>

981
00:59:32,375 --> 00:59:35,628
We've known each other since we were kids.

982
00:59:35,711 --> 00:59:37,755
<i>He's one of your own.</i>

983
00:59:39,048 --> 00:59:42,176
Well, we'll speak on telephone.
Same call box, same time.

984
00:59:42,218 --> 00:59:43,553
For sure.

985
00:59:43,594 --> 00:59:46,180
- Bye, Charlie.
- Take care.

986
00:59:46,222 --> 00:59:47,890
Safe journey.

987
01:00:03,489 --> 01:00:07,159
What the fucking hell are you playing at, Sam?
How did you know we was here?

988
01:00:07,243 --> 01:00:09,370
What are you doing slipping in on my deal?

989
01:00:09,412 --> 01:00:12,289
<i>Listen, Charl, that's not important now.</i>

990
01:00:12,331 --> 01:00:13,999
Keep your fucking deal.

991
01:00:14,041 --> 01:00:16,585
We've all got the same problem
to deal with right now.

992
01:00:16,669 --> 01:00:17,920
Which is?

993
01:00:17,962 --> 01:00:20,422
<i>- The mayor.
- So?</i>

994
01:00:20,506 --> 01:00:23,175
What are we gonna do? Kill the geezer?

995
01:00:25,261 --> 01:00:26,428
Yeah.

996
01:00:27,304 --> 01:00:31,433
Here, one of you two talk some sense
into this fucking div.

997
01:00:31,475 --> 01:00:34,270
What else are we gonna do?
- What do you mean?

998
01:00:34,311 --> 01:00:37,898
Well, what else are we gonna do?
Shut up shop and fuck off back to Peckham?

999
01:00:37,940 --> 01:00:41,193
<i>Bollocks.
This geezer can close us down in an hour.</i>

1000
01:00:41,235 --> 01:00:42,486
<i>You.</i>

1001
01:00:42,528 --> 01:00:46,698
Now, I don't wanna be your mate,
but am I talking bollocks here?

1002
01:00:46,740 --> 01:00:48,325
Can he be got at?

1003
01:00:48,367 --> 01:00:51,954
Course he can be got at. Anyone can be got at.

1004
01:00:52,037 --> 01:00:54,081
<i>We do this one thing together</i>

1005
01:00:54,164 --> 01:00:56,416
<i>and then we go our own way.</i>

1006
01:00:56,458 --> 01:00:58,293
No agg.

1007
01:00:58,335 --> 01:01:00,712
<i>You got any tools?</i>

1008
01:01:01,630 --> 01:01:03,173
Bring 'em.

1009
01:01:03,215 --> 01:01:04,925
Ta-ta, Charles.

1010
01:01:17,354 --> 01:01:19,481
How the fuck did they know we was here?

1011
01:01:19,564 --> 01:01:21,358
I don't fucking know.

1012
01:02:05,985 --> 01:02:07,821
<i>Like I told you earlier,</i>

1013
01:02:07,862 --> 01:02:10,031
<i>- drugs make you greedy.
- Bollocks.</i>

1014
01:02:10,073 --> 01:02:12,617
<i>And we were about to blow the lot,
down to cocaine.</i>

1015
01:02:13,493 --> 01:02:15,912
<i>We'd fucked with the old country.
They'd had enough.</i>

1016
01:02:15,954 --> 01:02:20,124
<i>They shut us down, took away everything we
had before we could even chop out another line.</i>

1017
01:02:20,166 --> 01:02:23,670
<i>But we were so out of our heads,
we couldn't even see it coming.</i>

1018
01:02:24,587 --> 01:02:27,674
<i>We were about to learn the hard way.</i>

1019
01:02:43,064 --> 01:02:46,150
Here you are, have some of that.
Wait here a minute.

1020
01:03:14,095 --> 01:03:16,764
Oh, what do you fucking want, you snake?

1021
01:03:16,806 --> 01:03:19,600
<i>- Shut up, bitch. Where's Ronnie?
- Akip!</i>

1022
01:03:19,642 --> 01:03:21,060
Fucking wake him, then.

1023
01:03:21,102 --> 01:03:23,270
Leave off, he'll fucking kill me.

1024
01:03:23,312 --> 01:03:25,356
I'll kill you, if you don't. Go and wake him.

1025
01:03:25,397 --> 01:03:26,565
Fuck.

1026
01:03:33,948 --> 01:03:35,366
What do you want?

1027
01:03:35,407 --> 01:03:36,951
We ain't got nowhere to sleep.

1028
01:03:37,034 --> 01:03:40,621
What did you fucking wake me up for?
Why didn't you just let 'em in?

1029
01:03:40,663 --> 01:03:42,581
<i>Fuck off.
Hurry up.</i>

1030
01:03:42,623 --> 01:03:45,918
All right, mush, keep it down. I'll buzz you in.

1031
01:04:00,015 --> 01:04:02,100
<i>Are you still awake?</i>

1032
01:04:03,143 --> 01:04:05,521
<i>I'm hardly gonna be asleep, am I?</i>

1033
01:04:10,609 --> 01:04:12,319
Listen.

1034
01:04:12,361 --> 01:04:14,988
We'll get the mayor out of the way
in the morning.

1035
01:04:16,365 --> 01:04:18,659
We'll be back in business by lunchtime.

1036
01:04:19,618 --> 01:04:21,703
We've gotta open the club.

1037
01:04:21,745 --> 01:04:24,498
Sonny reckons he's throwing a party
tomorrow night.

1038
01:04:25,791 --> 01:04:27,542
He couldn't throw a tennis ball.

1039
01:04:32,380 --> 01:04:36,593
<i>Hey, Charl, I've been thinking about
getting one of them Learjets.</i>

1040
01:04:36,635 --> 01:04:38,845
The only way to travel.

1041
01:04:40,430 --> 01:04:42,516
<i>How much?</i>

1042
01:04:42,557 --> 01:04:44,643
No, you buy into 'em.

1043
01:04:45,852 --> 01:04:47,938
Like share it with a pop star.

1044
01:04:48,980 --> 01:04:50,690
Maybe Madonna.

1045
01:04:50,732 --> 01:04:52,025
Holiday?

1046
01:04:52,067 --> 01:04:53,151
<i>No.</i>

1047
01:04:53,193 --> 01:04:55,278
For work and that.

1048
01:05:05,914 --> 01:05:08,333
You know what I might do next?

1049
01:05:10,835 --> 01:05:12,212
Go on.

1050
01:05:13,588 --> 01:05:15,673
<i>Slip down to South America.</i>

1051
01:05:15,715 --> 01:05:18,092
<i>I reckon we'd crack it down there.</i>

1052
01:05:18,134 --> 01:05:19,844
<i>Plot up,</i>

1053
01:05:19,928 --> 01:05:21,971
<i>send the odd parcel home.</i>

1054
01:05:22,013 --> 01:05:24,057
We'd be caked in six weeks.

1055
01:05:24,098 --> 01:05:27,060
<i>Fly backwards and forwards in the Lear.</i>

1056
01:05:30,021 --> 01:05:32,065
That's it.

1057
01:05:32,148 --> 01:05:34,192
Now you're talking.

1058
01:05:35,443 --> 01:05:37,153
We're really living, ain't we?

1059
01:05:44,410 --> 01:05:46,079
Every fucking minute.

1060
01:06:10,436 --> 01:06:13,564
<i>Sweet.
- Where did you kip?</i>

1061
01:06:13,606 --> 01:06:16,817
<i>Ronnie's. You?
Round my mate's time-share.</i>

1062
01:06:18,152 --> 01:06:19,862
Are you ready for this?

1063
01:06:19,904 --> 01:06:21,947
Course I fucking am. Couldn't get no tools.

1064
01:06:22,031 --> 01:06:24,075
Have a peep in the boot.

1065
01:06:42,718 --> 01:06:44,637
<i>Are you fit?</i>

1066
01:06:44,678 --> 01:06:46,096
Come on.

1067
01:06:46,138 --> 01:06:49,558
- Let's do this lively.
- I've gotta take the kids to the beach.

1068
01:06:49,600 --> 01:06:51,810
Right, who's gonna go and have a look about?

1069
01:06:54,146 --> 01:06:57,858
- Any volunteers?
- We'll do spuds, eh, Charl?

1070
01:07:02,362 --> 01:07:04,490
One potato, two potato, three potato, four.

1071
01:07:04,531 --> 01:07:07,159
Five potato, six potato, seven potato, more.

1072
01:07:10,162 --> 01:07:11,288
Ron.

1073
01:07:14,166 --> 01:07:17,377
I tell you what, this is bollocks.

1074
01:07:29,848 --> 01:07:31,933
Good fuck, was she?

1075
01:07:32,768 --> 01:07:34,311
Better than I thought.

1076
01:07:34,352 --> 01:07:37,773
But seeing as she hadn't come in
a couple of years, what else did I expect?

1077
01:07:37,814 --> 01:07:39,191
You're a fucking...

1078
01:07:39,232 --> 01:07:41,568
What, Sam? What are you gonna do?

1079
01:07:41,651 --> 01:07:43,737
Are you gonna shoot me on the spot?

1080
01:07:44,863 --> 01:07:46,948
Blow your chances here?

1081
01:07:46,990 --> 01:07:48,408
You're a mug.

1082
01:07:48,450 --> 01:07:50,493
You always have been.

1083
01:07:52,037 --> 01:07:56,207
When I get out of here,
I'm gonna put one right through your nut.

1084
01:07:56,249 --> 01:07:59,127
If you get out, you ginger cunt.

1085
01:08:33,411 --> 01:08:34,954
Wait.

1086
01:08:51,888 --> 01:08:52,930
Come on.

1087
01:09:59,455 --> 01:10:03,375
<i>Remember when I told you
me and the playboy had the world in our hands?</i>

1088
01:10:05,377 --> 01:10:07,463
<i>Well, it passed.</i>

1089
01:10:21,393 --> 01:10:23,478
Don't you fucking move!

1090
01:10:23,562 --> 01:10:26,064
Put that fucking gun down now! Don't you move!

1091
01:10:26,106 --> 01:10:27,816
<i>Don't fucking move!</i>

1092
01:10:27,858 --> 01:10:30,360
You fucking cunt! Take that!

1093
01:10:35,949 --> 01:10:38,702


1094
01:10:41,329 --> 01:10:42,914


1095
01:10:43,915 --> 01:10:46,668


1096
01:10:46,710 --> 01:10:49,337
- Where is it?
- Tell us where it is, for fuck's sake!

1097
01:10:49,379 --> 01:10:51,256
Tell me where the fucking gear is!

1098
01:10:51,298 --> 01:10:52,924
Tell me!

1099
01:10:52,966 --> 01:10:55,260
Else I swear I'll fucking kill the lot of you!

1100
01:10:55,302 --> 01:10:57,095
- Where is it?
- The kitchen.

1101
01:10:57,178 --> 01:10:58,513
- Where?
- La cocina.

1102
01:10:58,555 --> 01:11:02,392
Get in. You fucking move, you little fucking prick,
and I'll kill you!

1103
01:11:02,434 --> 01:11:07,063
<i>I'm fucking telling you,
don't you dare fucking move, you little cunt!</i>

1104
01:11:07,105 --> 01:11:09,149
- Stay there!
- I've got it! Sweet!

1105
01:11:14,571 --> 01:11:17,991
See you all in the port, five minutes. And lively.

1106
01:11:19,159 --> 01:11:21,244
Come on, we're on. Come on.

1107
01:11:22,328 --> 01:11:25,165
Kings Of The Wild Frontier

1108
01:11:31,171 --> 01:11:34,591
- You look like you need some sleep, my friend.
- Whatever. Got the money?

1109
01:11:34,632 --> 01:11:36,092
Hang on.

1110
01:11:43,099 --> 01:11:44,600
Come on, lively.

1111
01:11:46,769 --> 01:11:48,563
Es mierda.

1112
01:11:48,604 --> 01:11:50,440
- What?
- He says washing powder.

1113
01:11:50,481 --> 01:11:52,859
What are you talking about, washing powder?

1114
01:11:52,900 --> 01:11:55,403
Fuck you, you cunt!

1115
01:11:55,445 --> 01:11:57,822
I'll fucking do you right round the canister!

1116
01:11:57,864 --> 01:11:59,323
<i>Go on, fuck off!</i>

1117
01:12:00,950 --> 01:12:04,078


1118
01:12:04,120 --> 01:12:07,123
<i>Just when I felt
things couldn't get worse, they did.</i>

1119
01:12:07,165 --> 01:12:09,792
<i>We couldn't even flog a fucking ounce of Persil.</i>

1120
01:12:09,834 --> 01:12:12,503
<i>We'd no more Rolexes and Porsches left to sell.</i>

1121
01:12:12,545 --> 01:12:14,839
<i>There was only one thing for it.</i>

1122
01:12:14,881 --> 01:12:17,341
I don't know how much of this I've got left in me.

1123
01:12:17,383 --> 01:12:19,385
Shut up, you little cunt. You're all right.

1124
01:12:19,427 --> 01:12:22,722
<i>All we need to do is get a grand together
and we're back in business.</i>

1125
01:12:22,763 --> 01:12:26,892
I've got these Algerians sweet up in C�diz.
We'll go to work with them.

1126
01:12:27,810 --> 01:12:30,521
<i>Oh, I'm fucking sick of running around!</i>

1127
01:12:30,563 --> 01:12:32,857
<i>Fucking gyp for a few poxy parking tickets.</i>

1128
01:12:32,898 --> 01:12:34,275
<i>Look, Frankie.</i>

1129
01:12:34,316 --> 01:12:35,860
It's Nora and Shirley.

1130
01:12:35,943 --> 01:12:37,445
So?

1131
01:12:37,486 --> 01:12:39,113
Don't you remember?

1132
01:12:39,155 --> 01:12:40,698
Remember what?

1133
01:12:40,739 --> 01:12:44,076
Remember when Shirley said
she'd give you a grand to fuck you?

1134
01:12:44,118 --> 01:12:45,452
<i>No way, Charl.</i>

1135
01:12:46,412 --> 01:12:47,955
Charl!

1136
01:12:51,458 --> 01:12:53,043
Hello, girls.

1137
01:12:53,085 --> 01:12:55,045
How are you doing?

1138
01:12:55,087 --> 01:12:56,672
- Bloody hell.
- What happened?

1139
01:12:56,714 --> 01:12:59,008
I've been decorating my new place.

1140
01:13:00,509 --> 01:13:03,846
Listen, Shirl, I'm really sorry
about what happened to Ronnie.

1141
01:13:03,887 --> 01:13:05,472
I bet you are.

1142
01:13:06,598 --> 01:13:08,308
Look, it's Frankie down there.

1143
01:13:08,392 --> 01:13:11,311
<i>- You remember him, don't you?
- Jesus, he looks terrible.</i>

1144
01:13:11,353 --> 01:13:13,188
Looks like a fucking pikey.

1145
01:13:13,230 --> 01:13:15,566
<i>He's OK,
he's been helping me decorate.</i>

1146
01:13:15,649 --> 01:13:18,277
Still got the look, though, ain't he?

1147
01:13:18,318 --> 01:13:20,571
I'll be back in a minute, all right? Don't move.

1148
01:13:20,654 --> 01:13:23,490
- What's he on?
- He's off his fucking trolley.

1149
01:13:23,532 --> 01:13:26,285
Listen, we could be on here.
Get in the bar and have a wash.

1150
01:13:26,326 --> 01:13:27,911
Fuck off, Charl, no way.

1151
01:13:27,953 --> 01:13:31,707
Listen, boy, there's a fucking grand at stake.
Now, get in there now!

1152
01:13:31,748 --> 01:13:35,335
Charl, I'm not... I'm not fucking
brassing myself off to them wretches.

1153
01:13:35,377 --> 01:13:37,462
- You fucking are!
- I ain't.

1154
01:13:37,504 --> 01:13:39,089
If you don't, I'll shoot you.

1155
01:13:39,131 --> 01:13:41,717
Now, get in there now! And wash your cock.

1156
01:13:42,926 --> 01:13:44,469
And get a semi.

1157
01:13:51,059 --> 01:13:53,103
So you're all right, girls?

1158
01:13:53,186 --> 01:13:56,731
- What are you doing around here?
- Been in Gib getting fags.

1159
01:13:56,773 --> 01:13:59,693
Yeah. Good earner, the salmon.

1160
01:14:02,028 --> 01:14:03,321
Here, listen.

1161
01:14:03,405 --> 01:14:06,241
Do you remember
when you used to like my little Frankie?

1162
01:14:06,283 --> 01:14:08,702
- Yeah, yeah, he was a nice kid.
- No, but I mean...

1163
01:14:08,743 --> 01:14:13,331
<i>- Remember when you used to really like him?
- He was gorgeous. Looks fucked now, though.</i>

1164
01:14:13,373 --> 01:14:14,541
Fucked?

1165
01:14:14,582 --> 01:14:17,168
I wouldn't say that. He's still got the rogue smile.

1166
01:14:17,210 --> 01:14:19,129
He needs a good bath, if you ask me.

1167
01:14:21,214 --> 01:14:22,340
Listen.

1168
01:14:25,510 --> 01:14:27,971
Do you wanna fuck him,
the pair of you, for a grand?

1169
01:14:28,012 --> 01:14:30,140
- Eh?
- Eh?

1170
01:14:30,181 --> 01:14:33,059
<i>- You said you'd give a grand to fuck him.
Fucking hell.</i>

1171
01:14:33,101 --> 01:14:35,520
That was years ago, man.

1172
01:15:00,253 --> 01:15:01,754
Listen.

1173
01:15:01,796 --> 01:15:05,591
Just put your fucking bag and keys
on the back seat and fuck off!

1174
01:15:05,633 --> 01:15:07,301
Hurry up!

1175
01:15:07,343 --> 01:15:08,803
- Fuck off!
- What's going on?

1176
01:15:08,845 --> 01:15:12,265
- What's it look like? Get the keys. Start the car.
- I'm sorry, girls.

1177
01:15:12,306 --> 01:15:14,642
You two really had it once, do you know that?

1178
01:15:14,767 --> 01:15:17,436
<i>Look at the fucking state of you now!</i>

1179
01:15:18,521 --> 01:15:20,648
Just get in the fucking car!

1180
01:15:20,690 --> 01:15:24,819
You fucking... You should be ashamed of
yourselves. You used to be so fucking cool.

1181
01:15:24,860 --> 01:15:26,279
Shame on you, boys!

1182
01:15:26,320 --> 01:15:27,947
Fucking wankers!

1183
01:15:28,030 --> 01:15:32,159
- Fuck off back to your caravan, you pikeys!
- You fucking poofs!

1184
01:15:33,035 --> 01:15:34,662
- Shit cunts!
- Come on, come on.

1185
01:15:34,704 --> 01:15:36,789
What do you want?

1186
01:15:37,540 --> 01:15:39,083
Give him a Stuyvesant.

1187
01:15:39,208 --> 01:15:40,376
- What?
- Rothman.

1188
01:15:40,418 --> 01:15:44,380
Rough man? Rough man? Fucking Rothman.
Give him a Rothman, the cunt.

1189
01:15:46,757 --> 01:15:49,135
Yeah, he'll be wearing a blue tracksuit.

1190
01:15:49,176 --> 01:15:50,636
Ta-da.

1191
01:15:50,678 --> 01:15:53,472
Fucking mosquitoes are everywhere!

1192
01:15:53,514 --> 01:15:56,517
Stop fucking driving me mad about mosquitoes.

1193
01:15:56,559 --> 01:15:59,019
- You're going to C�diz.
- Why aren't you coming?

1194
01:15:59,061 --> 01:16:01,897
It only needs one of us.
What's up? Are you fucking scared?

1195
01:16:01,939 --> 01:16:03,857
I don't even know where C�diz is.

1196
01:16:03,899 --> 01:16:06,568
It sounds like a load of bollocks to me,
sitting around,

1197
01:16:06,610 --> 01:16:09,989
<i>waiting for fucking Algerian sailors
with green hats,</i>

1198
01:16:10,030 --> 01:16:11,907
bags of gear in run-down ports.

1199
01:16:11,949 --> 01:16:13,325
Leave me out.

1200
01:16:34,763 --> 01:16:36,098
Qu� gillipollas.

1201
01:16:38,684 --> 01:16:40,143
Cerveza.

1202
01:16:57,202 --> 01:16:58,245
Sss-ss!

1203
01:17:53,466 --> 01:17:55,134
<i>A funny thing.</i>

1204
01:17:55,176 --> 01:17:58,304
<i>It's a lot quieter on the way down
than the journey up.</i>

1205
01:17:58,346 --> 01:18:01,224
<i>No-one wants you around
when you've got nothing left.</i>

1206
01:18:01,265 --> 01:18:05,269
<i>I wanted out so badly
but I couldn't just walk away with nothing.</i>

1207
01:18:23,621 --> 01:18:24,789
Freeze!

1208
01:18:26,290 --> 01:18:27,541
Jesus!

1209
01:18:27,583 --> 01:18:28,918
Charl.

1210
01:18:28,960 --> 01:18:31,045
What's happened to you?

1211
01:18:32,380 --> 01:18:36,217
You all right, Sonny?
You look like you've gone right to the front.

1212
01:18:36,300 --> 01:18:38,344
I took your old bar on, Charl.

1213
01:18:38,469 --> 01:18:40,096
Done it up like I said.

1214
01:18:40,137 --> 01:18:42,223
It's really cracking on.

1215
01:18:42,264 --> 01:18:43,849
Where's Frankie?

1216
01:18:43,891 --> 01:18:47,186
He's on his way back from C�diz.
You seen any of the others?

1217
01:18:47,228 --> 01:18:50,564
- I don't see anyone. Not after what happened.
- What about my Sammy?

1218
01:18:50,689 --> 01:18:53,150
<i>You hear things,
but no, I ain't seen him in years.</i>

1219
01:18:53,192 --> 01:18:54,693
<i>I just keep my nut down.</i>

1220
01:18:54,777 --> 01:18:57,488
If it weren't so hot,
I'd say come down there for a drink.

1221
01:18:57,530 --> 01:18:58,697
Yeah?

1222
01:18:59,865 --> 01:19:01,283
Maybe I will.

1223
01:19:01,325 --> 01:19:04,495
- They still want you here. I'd give it a wide.
- Tell you what.

1224
01:19:04,536 --> 01:19:07,039
We'll have a reunion party.

1225
01:19:07,081 --> 01:19:09,917
<i>- What for?
- What do you mean, what for?</i>

1226
01:19:10,000 --> 01:19:12,836
I can pull a crowd like
you've never seen before, son.

1227
01:19:12,878 --> 01:19:14,922
I'm not saying that.

1228
01:19:15,005 --> 01:19:17,383
I don't know, Charl. It's just...

1229
01:19:17,424 --> 01:19:19,301
<i>I don't know, Charlie.</i>

1230
01:19:19,343 --> 01:19:21,804
Yeah, yeah. That's what we'll do.

1231
01:19:21,845 --> 01:19:25,390
<i>We'll get the old firm back for a night.
Be fucking blinding.</i>

1232
01:19:25,432 --> 01:19:27,518
It's changed down there, Charl.

1233
01:19:27,559 --> 01:19:30,646
I don't mean no offence,
but you can't just steam in.

1234
01:19:30,687 --> 01:19:32,773
No offence?

1235
01:19:32,815 --> 01:19:35,776
I ain't just fucking steaming in, boy.

1236
01:19:35,817 --> 01:19:37,361
That club's still mine.

1237
01:19:37,402 --> 01:19:39,529
Well, legally it's mine, actually.

1238
01:19:40,614 --> 01:19:42,699
Hark at him, all the long words now.

1239
01:19:43,492 --> 01:19:45,535
Come on, son, it'll be blinding.

1240
01:19:45,661 --> 01:19:47,663
<i>One little night.</i>

1241
01:19:47,746 --> 01:19:49,748
For old times' sake.

1242
01:19:50,374 --> 01:19:52,376
Listen, you go and sort out the balloons,

1243
01:19:52,417 --> 01:19:54,836
and I'm gonna put the word out that I'm back.

1244
01:19:55,587 --> 01:19:57,089
Who to?

1245
01:19:58,882 --> 01:20:00,926
Fucking everyone!

1246
01:20:01,009 --> 01:20:03,345
Just like the old days, eh?

1247
01:20:04,387 --> 01:20:06,723
Yeah, like the old days.

1248
01:20:08,600 --> 01:20:12,646
I nearly got my throat cut in C�diz, Charl.
Don't that tell you anything?

1249
01:20:13,730 --> 01:20:15,607
Listen...

1250
01:20:15,649 --> 01:20:17,525
Get loads of balloons, pink ones.

1251
01:20:17,567 --> 01:20:20,528
I like them fucking massive ones
with "party" written on them.

1252
01:20:20,570 --> 01:20:23,573
<i>Don't buy the kiddy ones,
they're a waste of money.</i>

1253
01:20:23,615 --> 01:20:27,077
Oh, and er... find out where Sammy lives.
I want to surprise him.

1254
01:20:37,754 --> 01:20:42,133
<i>The good thing about losing everything
was there was nothing else to lose.</i>

1255
01:20:42,175 --> 01:20:45,720
<i>I had one last plan,
one last person who could help me.</i>

1256
01:20:46,721 --> 01:20:48,765
<i>Whether she liked it or not...</i>

1257
01:20:48,848 --> 01:20:50,892
<i>we had unfinished business.</i>

1258
01:20:55,313 --> 01:20:57,398
So it's not just a rumor.

1259
01:20:57,440 --> 01:20:59,525
What?

1260
01:20:59,567 --> 01:21:01,653
<i>You do look like shit.</i>

1261
01:21:02,695 --> 01:21:04,322
Thanks.

1262
01:21:05,156 --> 01:21:07,241
<i>How would you know?</i>

1263
01:21:07,283 --> 01:21:09,494
I always ask after you.

1264
01:21:09,535 --> 01:21:11,537
If that's true, why did you fuck me over?

1265
01:21:11,579 --> 01:21:14,207
You didn't need me to fuck your life, Frankie.

1266
01:21:14,290 --> 01:21:16,334
You did that yourself.

1267
01:21:29,847 --> 01:21:31,432
Frankie...

1268
01:21:48,407 --> 01:21:50,159
I can't work you out.

1269
01:22:04,840 --> 01:22:06,383
I've got to go.

1270
01:22:06,425 --> 01:22:08,510
Sammy'll be wondering where I am.

1271
01:22:12,431 --> 01:22:13,766
Is that it?

1272
01:22:13,807 --> 01:22:15,893
Read it.

1273
01:22:37,623 --> 01:22:39,666
Right, let's have a look at you.

1274
01:22:40,792 --> 01:22:42,961
Fucking hell, look at the state of you.

1275
01:22:43,003 --> 01:22:44,922
Come here.

1276
01:22:45,631 --> 01:22:47,174
That's it.

1277
01:22:47,215 --> 01:22:48,967
That's better.

1278
01:22:50,636 --> 01:22:51,887
Right.

1279
01:22:51,970 --> 01:22:54,014
You look terrific.

1280
01:22:55,057 --> 01:22:56,683
What about me?

1281
01:22:57,434 --> 01:22:59,519
Ream, Charl.

1282
01:22:59,561 --> 01:23:01,772
You look ream.

1283
01:23:02,856 --> 01:23:04,316
Yeah.

1284
01:23:04,357 --> 01:23:06,151
Have a look at this.

1285
01:23:06,234 --> 01:23:08,278
Look at that.

1286
01:23:09,654 --> 01:23:11,072
Got it?

1287
01:23:15,660 --> 01:23:17,204
We're still the bollocks.

1288
01:23:18,038 --> 01:23:20,123
Come on, let's get out there.

1289
01:23:31,051 --> 01:23:33,136
Let's Go All The Way

1290
01:23:36,806 --> 01:23:38,850


1291
01:23:41,978 --> 01:23:44,230


1292
01:23:47,150 --> 01:23:49,235


1293
01:23:52,989 --> 01:23:55,033


1294
01:23:59,162 --> 01:24:01,414
Listen, have you got the gun sorted out?

1295
01:24:02,290 --> 01:24:05,043
Just make sure it's empty, all right? All right.

1296
01:24:18,097 --> 01:24:21,350
<i>Maybe I should have driven across the border
there and then.</i>

1297
01:24:21,392 --> 01:24:23,895
<i>Gone through the slips while I still could.</i>

1298
01:24:23,936 --> 01:24:26,481
<i>But there was one thing left I had to take care of.</i>

1299
01:24:26,564 --> 01:24:31,277
<i>And if the plan was right, I was going to enjoy it
more than the first time I got high.</i>

1300
01:25:04,435 --> 01:25:07,438
Did someone order a cunt?
Cos one's just showed up.

1301
01:25:08,606 --> 01:25:11,650
Listen, I've got a bit of work.

1302
01:25:11,692 --> 01:25:13,652
<i>Do you want in?</i>

1303
01:25:13,694 --> 01:25:15,738
Why shouldn't I just kill you?

1304
01:25:15,779 --> 01:25:17,865
Cos I've got a drop lined up.

1305
01:25:22,578 --> 01:25:25,080
<i>- What sort of drop?
- A large one.</i>

1306
01:25:25,831 --> 01:25:26,999
White.

1307
01:25:27,041 --> 01:25:28,625
Why come to me?

1308
01:25:29,543 --> 01:25:32,337
You're the only one
that knows what they're doing.

1309
01:25:32,379 --> 01:25:34,757
Go and wait by the gate.

1310
01:25:41,513 --> 01:25:43,724
Carly, get me a pistol.

1311
01:25:43,765 --> 01:25:45,851
<i>Something I can hide.</i>

1312
01:25:51,732 --> 01:25:54,693
It's got a full clip. What do you want it for?

1313
01:25:55,736 --> 01:25:57,613
Never mind.

1314
01:25:57,654 --> 01:25:59,698
Give us a kiss.

1315
01:26:23,930 --> 01:26:25,974
Frankie, listen.

1316
01:26:26,016 --> 01:26:30,186
I know we ain't got along too well
over the years, had our ups and downs,

1317
01:26:30,228 --> 01:26:34,524
but I really appreciate the fact that
we can do a bit of business together now.

1318
01:26:34,566 --> 01:26:37,569
To be honest,
you was the first person I thought of.

1319
01:26:37,610 --> 01:26:39,904
You're the only one I can trust.

1320
01:26:39,946 --> 01:26:42,115
I really appreciate that.

1321
01:26:42,198 --> 01:26:44,159
You're a good kid.

1322
01:26:44,242 --> 01:26:46,870
I hope this is the start of something new for us.

1323
01:26:46,911 --> 01:26:49,038
How much did you say there was?

1324
01:26:49,080 --> 01:26:51,207
It'll be worth the walk.

1325
01:27:14,814 --> 01:27:16,858
We ain't got to get in there, have we?

1326
01:27:16,899 --> 01:27:18,985
That's where it's coming.

1327
01:27:19,027 --> 01:27:21,529
It's other people's shit and piss.

1328
01:27:22,697 --> 01:27:24,782
They won't mind.

1329
01:27:53,019 --> 01:27:56,355
Here you are, get ready for them.
They're coming.

1330
01:27:56,439 --> 01:27:57,440
Look.

1331
01:28:15,249 --> 01:28:16,834
There must be more.

1332
01:28:27,219 --> 01:28:29,430
I don't believe it, Sam, this is it.

1333
01:28:29,471 --> 01:28:31,348
<i>Is this what it's come to?</i>

1334
01:28:31,390 --> 01:28:33,642
I've sniffed more than this in one day.

1335
01:28:33,684 --> 01:28:36,061
<i>We had it all once, Sam, and it's come to this.</i>

1336
01:28:36,186 --> 01:28:37,688
We really fucked it!

1337
01:28:38,564 --> 01:28:41,859
<i>Not me, boy. You fucked it.</i>

1338
01:28:45,362 --> 01:28:46,238
Bitch!

1339
01:28:49,950 --> 01:28:53,161
<i>Get out of the water. Drop your weapons.</i>

1340
01:28:56,415 --> 01:28:58,542
<i>Give yourselves up.</i>

1341
01:28:59,918 --> 01:29:01,670
<i>Hands in the air.</i>

1342
01:30:32,427 --> 01:30:36,931
<i>The maddest thing about crime is
it's like a drug. You never know when to stop.</i>

1343
01:30:37,640 --> 01:30:40,768
<i>As much as I wanted the fairy-tale ending
with her...</i>

1344
01:30:42,103 --> 01:30:44,188
<i>...I wanted it all for myself as well.</i>

1345
01:30:55,908 --> 01:30:58,953
You might want to check that,
what with my track record.

1346
01:30:59,745 --> 01:31:01,789
I just did.

1347
01:31:01,831 --> 01:31:04,500
What for? You can't kill me.

1348
01:31:04,542 --> 01:31:07,128
You're a fucking loser like the rest of them.

1349
01:31:08,129 --> 01:31:12,758
Trust me, if you don't pull the trigger,
I'll be seeing you again.

1350
01:31:13,509 --> 01:31:15,719
You wish, bitch.

1351
01:31:16,470 --> 01:31:18,389
Call Me

1352
01:31:32,319 --> 01:31:35,572


1353
01:31:35,614 --> 01:31:38,575
<i>Remember that letter
my old man wrote from prison,</i>

1354
01:31:38,659 --> 01:31:41,495
<i>about staying away from crime, women
and drugs?</i>

1355
01:31:41,537 --> 01:31:44,081
<i>What a load of bollocks that turned out to be.</i>

1356
01:31:44,832 --> 01:31:46,917
<i>I tried the lot and won,</i>

1357
01:31:46,959 --> 01:31:49,420
<i>and drove off into the sunset.</i>

1358
01:31:49,461 --> 01:31:52,840


1359
01:31:52,881 --> 01:31:55,801


1360
01:31:57,094 --> 01:31:59,763


1361
01:31:59,805 --> 01:32:03,016


1362
01:32:03,100 --> 01:32:07,771


1363
01:32:14,611 --> 01:32:17,948


1364
01:32:17,989 --> 01:32:20,534


1365
01:32:21,451 --> 01:32:24,329


1366
01:32:24,413 --> 01:32:27,332


1367
01:32:28,166 --> 01:32:31,169


1368
01:32:32,170 --> 01:32:35,924


1369
01:32:36,758 --> 01:32:39,803


1370
01:32:39,844 --> 01:32:43,556


1371
01:32:43,598 --> 01:32:47,227


1372
01:32:47,268 --> 01:32:50,730


1373
01:32:50,814 --> 01:32:52,857


1374
01:32:58,405 --> 01:33:04,119


1375
01:33:05,411 --> 01:33:10,166


1376
01:33:10,208 --> 01:33:12,460


1377
01:33:12,502 --> 01:33:17,257


1378
01:33:17,340 --> 01:33:19,133


1379
01:33:19,217 --> 01:33:23,179


1380
01:33:25,348 --> 01:33:30,228


1381
01:34:06,722 --> 01:34:09,809


1382
01:34:09,850 --> 01:34:13,687


1383
01:34:13,729 --> 01:34:16,732


1384
01:34:16,774 --> 01:34:20,694


1385
01:34:20,736 --> 01:34:23,864


1386
01:34:23,906 --> 01:34:27,535


1387
01:34:27,576 --> 01:34:29,537


1388
01:34:29,620 --> 01:34:34,875


1389
01:34:34,917 --> 01:34:37,878


1390
01:34:37,920 --> 01:34:41,882


1391
01:34:41,965 --> 01:34:44,009


1392
01:34:44,051 --> 01:34:46,136


1393
01:34:48,722 --> 01:34:50,849



